Роздуми

Спасенні назавжди

03 Травня 2018, 09:24 1396

Роздуми над Першим читанням на четвер V Великоднього тижня

Тими днями після тривалого обговорення Петро, вставши, сказав апостолам і пресвітерам: «Мужі-брати, ви знаєте, що з давніх днів Бог зробив серед вас вибір, щоб через мої уста язичники почули слово Євангелія і повірили. І Серцезнавець Бог засвідчив їм, давши Святого Духа, як і нам; жодної різниці не зробив між нами й ними, вірою очистивши їхні серця. То чому ж тепер випробовуєте Бога, намагаючись накласти учням на шию ярмо, якого не змогли понести ні наші батьки, ні ми? Але по благодаті Господа Ісуса віруємо, що ми спасенні таким самим чином, що і вони».
Замовкло все зібрання й слухали Варнаву та Павла, які розповідали, скільки через них зробив Бог знамень і чудес між язичниками.
Коли вони замовкли, Яків у відповідь сказав: «Мужі-брати, послухайте мене. Симон розповів, як від самого початку навідався Бог, щоб узяти з язичників народ для свого Імені. І з цим узгоджуються слова пророків, як написано: “Після цього повернуся і відбудую зруйнований намет Давида, і руїну його відбудую, і підніму його, щоб шукали Господа решта людей і всі язичники, над якими закликається Моє Ім’я, – говорить Господь, який чинить це відомим від віку”.
Тому я вважаю, що не треба досаждати тим язичникам, які навертаються до Бога, але написати їм, щоби стримувалися від осквернення ідолами, розпусти, задушеного і крові. Адже Мойсей з давніх поколінь має у кожному місті тих, тих хто проповідує його у синагогах, де й він читається щосуботи».

Діян 15,7-21

Ось і сам Єрусалимський Собор. Спочатку тривале обговорення, але потім має встати хтось і зробити підсумок, зважитися. Встає Петро і стверджує: «Але по благодаті Господа Ісуса віруємо, що ми спасенні таким самим чином, що і вони».

Цей вірш не так просто перекласти, як здається. По‑перше, можливо віднести «по благодаті» і до «віруємо» (як у цьому перекладі), і до «спасенні», тобто: «Але віримо, що ми спасенні по благодаті Господа Ісуса таким самим чином, що й вони». Саме цей другий варіант вважається більш відповідним. Апостол Петро стверджує незаслужену дарованість спасіння для всіх людей, які однаково потребують благодаті — чи юдеї, чи язичники.

По-друге, слово «спасенні» має форму інфінітиву аориста, а тому перебуває поза часом: може стосуватися минулого, теперішнього чи майбутнього. Тому «ми були спасенні» пасхальними тайнами Ісуса; «ми зараз спасенні», бо спасіння стосується нас уже тепер; «ми будемо спасенні» колись у вічності, назавжди. Три в одному!

Воскреслий Ісусе, наша повното радості, ми спасенні єдино Твоєю благодаттю; дай нам щодня жити Твоїм спасінням та нести цю добру новину всім, бо всі, без винятку, мають доступ до спасіння!

Патрик Оліх OFM

Повна або часткова републікація тексту без письмової згоди редакції забороняється і вважається порушенням авторських прав.

Інші статті за темами

ПЕРСОНА

МІСЦЕ

← Натисни «Подобається», аби читати CREDO в Facebook

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Ми працюємо завдяки вашій підтримці
Шановні читачі, CREDO — некомерційна структура, що живе на пожертви добродіїв. Ваші гроші йдуть на оплату сервера, технічне обслуговування, роботу веб-майстра та гонорари фахівців.

Наші реквізити:

monobank: 5375 4141 1230 7557

Інші способи підтримати CREDO: (Натиснути на цей напис)

Підтримайте фінансово. Щиро дякуємо!
Напишіть новину на CREDO
Якщо ви маєте що розказати, але початківець у журналістиці, і хочете, щоб про цікаву подію, очевидцем якої ви стали, дізналося якнайбільше людей, можете спробувати свої сили у написанні новин та створенні фоторепортажів на CREDO.

Поля відмічені * обов'язкові для заповнення.

[recaptcha]

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам:

The Coolest compilation of onlyfans porn tapes on PornSOK.com Immediate Unity