«Тато Франциск». Або про роль Google Translate в українській журналістиці
Ні для кого не секрет, що українські ЗМІ часто послуговуються російськомовними ЗМІ, як першоджерелом інформації. При цьому використовують для перекладу різноманітні онлайн-перекладачі. Часто журналісти навіть не вичитують тексти після робота-перекладача і це призводить до народження різноманітних мемів. Видання «Watcher» підготувало підбірку публікацій, де Папа Римський згадується як «Тато». 112.ua BBC Дзеркало тижня Finance.ua Газета.ua Голос...

