Роздуми до Слова Божого на четвер І тижня Великого посту
Грецьке слово айтео — «просити» — означає прохання особливого роду: прохання, коли хтось, маючи невисоку посаду, звертається до когось високопоставленого. Разом із цим це слово означає «просити», «настирливо просити», «добиватися свого», ба навіть «вимагати». Коли так можна просити когось високопоставленого, просити так, щоб аж вимагати і добиватися свого? На мою думку, в прямому значенні це слово можна застосувати хіба що до дітей, які наполегливо просять свого тата. Можливо, невипадково саме це слово Євангеліст використовує, щоб описати християнську молитву…
Слово дзето — «шукайте» — також сильне за своїм змістом. Ідеться про наполегливі пошуки. Наприклад, Есхіл використовує це слово, говорячи про старанні пошуки вбивці, щоб той став перед правосуддям.
І, врешті, слово екруо — «стукати» — означає ще й «вибивати», «відбивати», наприклад — у боротьбі або під час якоїсь битви; відбивати укріплення.
Біблійне навчання про молитву єднає в собі дитячу довіру і сміливість, а також настійливу наполегливість у тому, щоб Божа Воля і Божі плани звершилися в моєму житті.