Виняткова молитва за тих, хто страждає: про зцілення від хвороби, від усіляких душевних і тілесних ран, і про звільнення від депресії.
Цю молитву можна читати як окрему, а також як у формі новенни (дев’ятниці).
Через Твої Пресвяті Рани
Предвічний Отче, жертвую Тобі Пресвяті Рани нашого Господа Ісуса Христа,
за зцілення ран наших тіл і душ (3 рази).
Господи Ісусе, складаю в Твої Пресвяті Рани всіх хворих. Ти, який своїм словом і доторком рук зціляв сліпих, паралітиків, прокажених і багатьох, багатьох інших хворих.
Оживлені вірою, ми теж приходимо просити за тих хворих, чиї імена Тобі представляємо (називаємо тих, за кого молимося).
Просимо Тебе, Господи, щоб через свої Пресвяті Рани Ти зцілив засмучені серця і звільнив їх від депресії.
Вділи, Господи, через Твої Пресвяті Рани, витривалості в молитві, попри характерне для хвороби знеохочення.
Через Твої Пресвяті Рани обдаруй благодаттю покори, щоби прийняти допомогу фахівців, родичів та друзів.
Через Твої Пресвяті рани вділи стійкості до болю та сил зносити труднощі лікування.
Господи Ісусе, який прийняв на себе наші страждання і ніс наші болі, благаємо Тебе за наших хворих сестер і братів: зміцнюй їхню терпеливість і підтримуй їхню надію, щоб вони зуміли, з Твоїм благословенням і допомогою, подолати хворобу та повернутися до повноти здоров’я.
Господи, сповнені довіри, складаємо в Твоїх Пресвятих спасительних Ранах також і наші хвороби.
Уділи нам благодать розуміти швидкоплинність цього життя і усвідомлення, що найтяжчою з усіх хвороб є гріх.
Дай нам зрозуміти, що людські страждання доповнюють Твою спасительну Муку.
Через Твої Пресвяті Рани, звільни нас від хвороб.
Через Твої Пресвяті Рани, зціли рани наших душ і тіл.
Амінь.
Переклад CREDO за: о. Реґінальдо Манцотті, Aleteia