Англомовні католики, що прийдуть цієї неділі на Службу Божу, почують зміни, які внесли до тексту Літургії. Замість щоденної розмовної англійської мови фрази стануть більш формальними, як для священиків, так і для мирян.
Праця над внесенням змін тривала роками. Новий Римський Месал базується на дослівному перекладі з оригінальних молитов латинською мовою.
Текст, який використовується зараз, був актуальний 41 рік, але формулювання у ньому базується більше на відчуттях оригінальної молитви, ніж на точному перекладі.
Зміни також стосуватимуться і деяких піснеспівів Літургії.
27 листопада, на яке припадає перша неділя Адвенту, зміни будуть запровадженні в США, Великобританії, Африці та Австралії.
За матеріалами: Католицький Оглядач