Через три роки після появи на видавничому ринку молодіжний католицький катехізис Youcat досягнув накладу 4,5 млн. примірників.
За словами його ініціатора і співавтора, німецького теолога і публіциста Бернгарда Мьойзера, це «найбільший після Біблії проект католицької книжки у світі». Нині він уже доступний 30 мовами у ста країнах.
У багатьох місцях Youcat став натхненням до рухів із вивчення віри, що їх створюють самі молоді люди, підкреслив Мюллер, який від липня 2012 року керує Фундацією Youcat в Аугсбурзі. Вона діє під патронатом міжнародної справи допомоги «Kirche in Not» («Церква в потребі») і звідти керує подальшими проектами євангелізації молодого покоління.
Фундація ставить собі завданням поширення і зміцнення віри серед молодих католиків в усьому світі. Однією з її ініціатив є міжнародна інтернет-сторінка www.youcat.org . Фундація об’єднана з видавництвом, яке друкує Youcat і все з ним пов’язане. Раніше молодіжний катехізис друкувало видавництво «Pattloch» у Мюнхені.
Зі знаком Youcat видано, зокрема, кишенькові календарі, численні допоміжні матеріали для миропомазання і підготовки до Таїнства Сповіді. Найближчим часом вийдуть соціальний катехізис, допасований до потреб молоді (т. зв. Docat), катехізис для дітей «Kids’Cat» і Біблія для молоді. У підготовці цих публікацій беруть участь не тільки теологи, але й молоді люди.
Фундація отримує кошти з продажу та випуску книжок і медіа-матеріалів, а також із прав на використання марки, як і з пожертв, сказав Мьойзер. Він додав, що всі автори відмовляються від гонорарів, завдяки чому можна реалізувати нові проекти, наприклад, короткі фільми чи міжнародні лабораторії, присвячені інтеркультурному навчанню релігії.
Від 6 травня в Аугсбурзі триває «розвиткова майстерня Youcat». У ній беруть участь молоді стипендіати з Аргентини, Бразилії, Індії, Кореї, Лівану, Філіппін і Німеччини. У рамках тримісячного перебування в Німеччині молоді катехети говоритимуть про працю у своїх країнах і замисляться над спільною діяльністю.
Youcat це найбільший християнський книжковий проект у світі. Його готували від 2006 року під редакцією архиєпископа Відня кардинала Крістофа Шенборна на Всесвітній день молоді у Мадриді 2011 року. Опрацювали в шести мовних версіях як спеціальний подарунок для молоді від папи.
Книжка складається з 527 запитань і відповідей. На понад 300 сторінках зрозумілою для молоді мовою викладено підстави католицької віри, на основі Катехізису 1992 року. Публікацію приготували у формі запитань і відповідей, вказуючи на розвиток окремих тем у ККЦ і схожим чином поділеного на чотири розділи: «Сповідання віри», «Таїнства», «Християнське життя» і «Молитва». Передмову написав папа Бенедикт XVI.
У праці над Юкатом узяли участь священики, теологи, вчителі релігії з німецькомовного простору, а також понад 60 молодих людей — учасників двох літніх таборів, під наглядом митрополита Віденського, який також був секретарем редакції ККЦ. Всесвітня «прем’єра» публікації відбулася 25 березня 2011 року у Відні.
Дату виходу Юкату — квітень 2011 — вибрали спеціально, оскільки ця публікація могла стати «головним середовищем» для учасників Всесвітнього дня молоді у столиці Іспанії того ж року. На зустріч із Бенедиктом XVI прибуло понад 2 млн. молодих людей з усього світу. Учасникам тоді роздали 700 тис. примірників Youcat. Перед наступним Днем молоді у Ріо-де-Жанейро в липні 2013 року бразильська молодь отримала мільйон примірників Youcat португальською мовою. В обох випадках наклад фінансувала організація «Церква в потребі».
Завдяки францисканцям, які працюють у Росії, в червні минулого року в Москві надійшов у продаж російський переклад Юкату. Над своїм текстом працюють і білоруси. В Україні новин щодо цього не чути. Щоправда, глава УГКЦ закликав молодих греко-католиків створити «свій власний молодіжний катехизм».
За матеріалами: wiara.pl