Старовинні гімни продовжують надихати сучасних виконавців. Знані мелодії, прочитані по-новому, отримують неповторне звучання.
До таких пісень можна віднести латинський адвентовий гімн «Veni, veni, Emmanuel», перекладений багатьма мовами та виконаний найвідомішими артистами. Пропонуємо вашій увазі добірку кавер версій цієї пісні англійською. Ми вже публікували «Veni, veni, Emmanuel» у виконанні колективу «Piano Guys», а цей плей ліст відкриває Пітер Голленс. Він співає а капелла, до того ж виконує усі партії, згодом поєднуючи їх у одному записі.
Пітер Голленс
Енія
«Pentatonix»
«Bethel Music Kids»
«CrossPoint Worship»
«Sleeping At Last»
Анна Гокінс
«The Franz Family»
«Forte Femme»
Девід Уеслі
«Milestone Worship»
Blackmore’s Night
Інші гімни, що допоможуть вам відчути атмосферу Адвенту, можна знайти тут.
Текст гімну українською подає пісенник «Laudate Dominum»:
1) Прийди, прийди, Еммануїл, Ізраїля Свого спаси.
Народ Твій плаче в вигнанні, Щоб Божий Син прийшов до них.
Радій, радій, люд вибраний,
Радій — до тебе йде Еммануїл.
2) Єссея Пагоне, звільни Свій власний рід від сатани.
Із пекла поведи нас в рай і смерть навіки подолай.
3) О День весняний, привітай Своїм приходом рідний край.
Розвій печалі хмар нічних і смертний морок розжени.
4) Ключе Давидовий, прийди, небесний дім нам відчини.
Відкрий дорогу до добра і вбережи від стежки зла.
5) О Господи, не зволікай, Який був на горі Синай,
Племенам дав Закон святий у хмарах, в славі неземній.
Пропонуємо також послухати аудіозапис гімну «Прийди, прийди, Еммануїл» українською: