Греко-католицький календар
Мучч. Агатоніка, Северіяна, Зенона та ін.
Послання апостола Павла до Галатів 2:6-10
6 Щождо тих, які вважалися за знатних, – якими вони тоді були, мені байдуже; Бог не дивиться на обличчя людини, – мені ті знатні нічого не добавили. 7 Навпаки, побачивши, що проповідь Євангелії для необрізаних повірена мені, як Петрові для обрізаних, – 8 бо той, хто допомагав Петрові в апостольстві між обрізаними, допомагав і і мені між поганами, – 9 і визнавши дану мені благодать, Яків, Кифа та Йоан, що вважалися стовпами, на знак єдности дали мені й Варнаві правиці, щоб ми йшли до поган, вони ж до обрізаних; 10 тільки щоб ми про вбогих пам'ятали, що я власне і намагався робити.
Євангелія від Марка 5:22-24,35-6:1
22 Аж ось приходить один із старшин синагоги, Яір на ім'я, а побачивши його, упав йому до ніг 23 і благав його вельми, кажучи: "Дочка моя вже на сконі. Прийди, поклади лишень на неї руки, щоб видужала й жила." 24 Тож пішов з ним. Слідом же за ним ішло багато люду, що тиснувся до нього. 35 Коли він ще говорив, приходять від старшини синагоги й кажуть: "Дочка твоя померла, навіщо клопочеш Учителя?" 36 Але Ісус, почувши слово, що ті сказали, промовив до старшини синагоги: "Не бійся! Тільки віруй." 37 І не дозволив іти нікому з собою, окрім Петра, Якова та Йоана, брата Якова. 38 Приходять вони до старшини синагоги в хату, – бачить він метушню і тих, що ридали й голосили вельми. 39 Увійшов же й каже: "Чого метушитесь і плачете? Не померло дівча, спить воно!" 40 І насміхались з нього. Він же відсторонив усіх, узяв батька дівчати та матір і тих, що з ним були, та й увійшов, де дівча лежало. 41 Взявши ж дівча за руку, сказав до нього: "Таліта кум" – що значить у перекладі: "Дівчино, кажу тобі, встань!" 42 І притьмом устало дівча й почало ходити, – років же дванадцять мало, – і нараз охоплені були всі дивом-дивенним. 43 Та повелів їм суворо, щоб ніхто про те не довідався, – і наказав дати їй їсти. 1 І вийшовши звідти, прибув у свою батьківщину, а слідом за ним пішли й його учні.