У мережі супермаркетів АТБ у Полтаві продають фасовані крупи, на упаковках яких надруковані цитати з Біблії. Виробник — корпорація «Стратос» із Дніпропетровська. Вона продає борошно, цукор і крупи по всій Україні. Для кожного виду товару корпорація підібрала окрему біблійну цитату.
Цитати з Біблії — на перловій, ячній, манній крупах, різних видах рису, цукрі. Однак, особливого зв’язку вмісту пачки з підібраною цитатою не простежується. На пачці з пропареним рисом написано: «Исполнилось время и приблизилось Царствие Божие: Покайтесь и веруйте в Евангелие». На гречці — «Бог дал нам жизнь вечную, и жизнь эта в Сыне Его». А внизу пачки, вже українською мовою, написано: «Благословляємо тебе, Україно!»
— Не зважаю, що написано, — говорить літня полтавчанка, кладучи в кошик кілька паківок гречки. — Ні доброго нічого, ні поганого в тому не бачу. Може, хтось почитає та задумається. То справа особиста.
Комерційний директор «Стратоса» Костянтин Каліч запевняє: друкувати на крупах цитати з Біблії було спільною ідеєю працівників підприємства.
— У нас багато віруючих працює. Вони запропонували так робити, а керівництво підтримало. Трапляється, людині попала на очі така цитата — вона починає про якісь речі в житті більше замислюватися. Це як зайве нагадування. Як потрібно або ж не потрібно жити.
Настоятель Троїцької церкви в селі Тахтаулове на Полтавщині Валерій Мараховський не схвалює розміщення цитат зі Святого Письма на упаковках товарів.
— Мені на розум приходять слова, що перед кінцем світу Євангеліє буде проповідуватися скрізь, — говорить. — Але я проти, щоб на продуктах писали слова з Біблії. Бо після використання люди викидають їх на сміття. Боляче дивитися на пляшки вина, яке називають кагором, із хрестами, церковними куполами. Ці пляшки після чергових гулянок валяються під кущами, у смітниках. Для читання Біблії також є свої місця. Це може бути церква, червоний куток будинку. Супермаркет навряд чи можна вважати таким місцем.
За матеріалами: Газета.ua