Під кінець жовтня заплановано показ нової, сьомої в історії кіно адаптації славетного твору Генрика Сенкевича «Quo vadis» (в українському перекладі має також назву «Куди йдеш, Господи»).
Однак це принципово нова робота над цим всесвітньо знаним романом, оскільки виконана в техніці комп’ютерної анімації.
Фільм для сімей з дітьми
Нове екранне представлення «Quo vadis» — спільне польсько-індійське виробництво. Автори фільму підкреслюють, що вони повністю дотрималися думки та ідеалів твору Сенкевича. Водночас завдяки формулі анімації, відомій молодим поколінням із комп’ютерних ігор, вони сподіваються дійти і до молодого глядача 10+.
На перегляд такого фільму можна спокійно вибиратися цілою сім’єю. Насильство (яке в романі Сенкевича об’єктивно присутнє) залишається у фільмі трошки у сфері «недосказаного», цілком зрозумілого для глядачів старшого віку, але не шокового для дітей. При цьому ніщо з фабули не втрачено, — запевняє дистриб’ютор.
Дві мовні версії
Виробником і співрежисером анімаційного фільму виступила Аніра Воджан. До його створення вона готувалася кілька років. Шукаючи партнерів, готових узятися за виклик анімації такого роману, вона потрапила до кіностудії… в Індії. Те, чого не вдалося досягти в Європі, де фінансування значною мірою залежить від державних джерел і тому недостатньо конкурентоздатне з погляду коштів і часу, вона зробила разом з другом і бізнес-партнером з Індії Суканкаром Роєм — фахівцем у галузі анімації, режисером і продюсером.
«Нам вдалося закінчити Quo vadis без фінансування з державних джерел. Співпраця з Індією була винятковою з усіх точок зору. Ми створили унікальну систему роботи в міжнародній групі, завдяки чому могли працювати фактично цілодобово протягом останніх 12 місяців. Quo vadis має дві мовні версії, і я сподіваюся, що розійдеться світом, промуючи перлину класики», — каже Аніра Воджан.
Завдяки любові до читання
Для неї було цікавим творити нову версію класичного європейського роману в багатокультурному колективі. Про такий самий досвід захоплено відгукується і Суканкан Рой. «Як пристрасний читач, я, хоч і живу в Калькутті, знаю цей твір Сенкевича. Точне представлення у фільмі нюансів давньоримського суспільства та глибоких тонкощів християнства стало можливим лише завдяки Анірі та… Біблії під рукою», — каже він.
У творенні фільму взяли участь польські та зарубіжні музиканти, зокрема — британсько-французький композитор Фаб’єн Куртис, Томаш Щепанік із гурту Pectus, Неель Мукерджі, Даріуш Малєйонек, Мартін та Лідія Поспєшальські. Проєкт постав як офіційна співпраця під патронатом Міністерства медій Індії, Міністерства культури і національної спадщини Польщі та за підтримки пані міністра освіти Польщі Барбари Новацької.