Римо-кат.: Св. Вікентія де Поль, пресвітера
(біл) Обов’язковий спомин
Греко-кат.: Воздвиження чесного і животворного Хреста
Строгий піст
Римо-католицький календар
Св. Вікентія де Поль, пресвітера
(біл) Обов’язковий спомин
Перше читання
Іов 1, 6-22
Читання з книги Іова.
Одного дня, коли сини Божі пішли, щоб стати перед Господом, пішов і сатана з ними. Господь спитав сатану: «Звідкіль ти прийшов?» Відповів сатана Господеві й мовив: «Кружляв я по землі й ходив довкола неї». Господь сказав сатані: «А чи звернув ти увагу на слугу мого Іова? Нема бо на землі нікого, як він, щирого й праведного, богобоязливого й такого, що цурався б зла». Сатана відказав Господеві й промовив: «Хіба даремно Іов боїться Бога? Хіба ти не огородив його та його дім і все його майно навколо? Ти благословив працю рук його, і стада його ширяться по країні. Та простягни лиш руку твою і діткнися всього його майна; побачиш, чи не лихословитиме тебе у вічі!» Господь сказав сатані: «Гаразд! Усе, що він має, – у твоїй руці! Тільки на нього самого не простягай руки твоєї». І пішов сатана геть з-перед лиця Господнього. І сталося однієї днини, як сини та дочки їли й пили вино в домі старшого брата свого, прийшов посланець до Іова й мовив: «Воли були у плузі, а ослиці паслись поблизу них; аж ось кинулись на них савеї й позаймали їх, а слуг мечем повитинали. І врятувавсь лиш я один, щоб сповістити тобі це». Ще говорив він, аж ось приходить другий та й каже: «Божий вогонь упав із неба і спалив овець і чабанів, пожер їх. І врятувавсь лиш я один, щоб сповістити тобі це». Ще говорив цей, аж надходить інший та й каже: «Халдеї, згуртувавши три ватаги, напали на верблюдів та й позаймали їх, а слуг мечем повитинали. І врятувавсь лиш я один, щоб сповістити тобі це». Ще говорив цей, аж приходить інший та й каже: «Сини твої та дочки трапезували й пили вино в домі старшого брата, аж сильний вітер подув з пустині, напер на чотири вугли дому, і дім завалився на дітей, і вони загинули. І врятувавсь лиш я один, щоб сповістити тобі це». Устав Іов, роздер на собі одежу, обстриг волосся, упав до землі, поклонивсь і мовив: «Нагим вийшов я з материнської утроби, нагим і повернусь туди. Господь дав, Господь взяв. Нехай ім’я Господнє буде благословенне!» У всьому тому не согрішив Іов і не сказав нічого нерозважливого проти Бога. Слово Боже.
Псалом респонсорійний
Пс 17(16),1.2-3,6-7(П.:6б)
Прихили вухо до мольби моєї.
Вислухай, Господи, справедливу мою справу, *
почуй моє благання,
прихили вухо до мольби моєї *
з уст нелукавих.
Від Тебе має вийти моє слушне право; *
очі Твої нехай бачать правду.
Як вивідаєш моє серце, навідаєшся уночі до мене, *
вогнем мене випробуєш, несправедливості в мені не знайдеш
До Тебе я взиваю, бо Ти вислухуєш мене, о Боже; *
нахили до мене Твоє вухо, вислухай моє слово.
Яви Твою предивну милість, *
Ти, що від ворогів рятуєш тих, хто прибігає під Твою десницю.
Спів перед Євангелієм
Мк 10,45
Алілуя, алілуя, алілуя.
Син Людський прийшов, щоб служити
й віддати своє життя як викуп за багатьох.
Євангеліє
Лк 9, 46-50
† Читання Святого Євангелія від Луки
Того часу спало учням Ісуса на думку, хто з них був би найбільший. А Ісус, знаючи задум їхнього серця, взяв дитину, поставив її коло себе і сказав їм: «Хто прийме цю дитину в Моє Ім’я, той і Мене приймає, а як хто Мене прийме, той приймає Того, хто Мене послав, бо хто найменший між вами, той великий». У відповідь Йоан сказав: «Наставнику, бачили ми одного, хто Твоїм Ім’ям виганяв бісів, а ми забороняли йому, бо він не ходить з нами». Та Ісус сказав йому: «Не забороняйте, бо хто не проти вас, той за вас». Слово Господнє.
Греко-католицький календар:
Воздвиження чесного і животворного Хреста
Строгий піст
Ап. – 1 Кор. 125 зач.; 1, 18-24.
18. Бо слово про хрест – глупота тим, що погибають, а для нас, що спасаємося, сила Божа. 19. Писано бо: «Знищу мудрість мудрих і розум розумних знівечу! 20. Де мудрий? Де учений? Де дослідувач віку цього?» Хіба Бог не зробив дурною мудрість цього світу? 21. А що світ своєю мудрістю не спізнав Бога у Божій мудрості, то Богові вгодно було спасти віруючих глупотою проповіді. 22. Коли юдеї вимагають знаків, а греки мудрости шукають, – 23. ми проповідуємо Христа розп’ятого: -ганьбу для юдеїв, і глупоту для поган, 24. а для тих, що покликані, -чи юдеїв, чи греків – Христа, Божу могутність і Божу мудрість.
Єв. – Йо. 60 зач.; 19, 6-11; 13-20; 25-28; 30-35.
6. Та скоро побачили його первосвященики та слуги, закричали: «Розіпни! Розіпни!» Каже Пилат їм: «Беріть його ви і розіпніть, я бо жадної провини не знаходжу на ньому.» 7. А юдеї йому: «У нас є закон, і за законом мусить він умерти, бо він із себе Сина Божого зробив.» 8. Як почув те слово Пилат, стривожився ще дужче. 9. Повернувся він ще раз у Преторію та й каже Ісусові: «Звідкіля ти?» Не дав же йому Ісус одвіту. 10. «Зо мною не розмовляєш, – каже йому Пилат, – чи не знаєш, що в мене влада відпустити тебе і влада розіп’ясти тебе?» 11. І відрік Ісус: «Не мав би ти надо мною ніякої влади, якби тобі не було дано згори. Через те на отому, хто мене тобі видав, більший гріх.» 13. Тож зачувши ті слова, вивів Пилат Ісуса і сів на судівське сидіння, на місці, яке має назву Літостротон, а по-єврейському – Гаввата. 14. А був то день, коли споготовлювали Пасху, близько шостої години. І каже до юдеїв: «Ось цар ваш.» 15. Ті ж закричали: «Геть! Геть! Розіпни його!» А Пилат їм: «Маю я вашого царя розіп’ясти?» І відповіли первосвященики: «Нема в нас царя, тільки кесар!» 16. І тоді видав він його їм на розп’яття. 17. І забрали вони Ісуса; і, несучи для себе хрест, вийшов він на місце, зване Череп, а по-єврейськи Голгота, 18. де його і розіп’яли, а з ним двох інших: по одному з кожного боку, Ісуса ж – посередині. 19. Пилат же звелів написати напис і на хресті його примістити. Написано було: «Ісус Назарянин Цар Юдейський.» 20. Багато з юдеїв читали той напис, місце бо, де розп’ято Ісуса, було близько міста. Написано ж напис було по-єврейському, по-грецькому і по-римському. 25. А при хресті Ісусовім стояли його мати, сестра його матері, Марія Клеопова та Марія Магдалина. 26. Бачивши Ісус матір і біля неї учня, що стояв, – а його ж любив він, – мовить до матері: «Жінко, ось син твій.» 27. А тоді й до учня мовить: «Ось матір твоя.» І від тієї хвилі учень узяв її до себе. 28. А по тому Ісус, знавши, що все вже довершилося, щоб здійснилось Писання, промовив: «Спраглий я!» 30. І, скоштувавши оцту, вимовив Ісус: «Звершилось»; і схиливши голову, віддав духа. 31. Через те, що це була п’ятниця, отже, щоб не залишилися в суботу тіла на хресті, – бо був Великдень тієї суботи, – то юдеї попросили Пилата, щоби переламали їм голінки й познімали з хреста. 32. Отож вояки прийшли і переламали першому голінки і другому, який був з ним розіп’ятий. 33. Та коли підступили до Ісуса й побачили, що він уже мертвий, то голінок не перебивали йому, 34. лиш один з вояків проколов йому списом бік. І потекла негайно ж кров – і вода. 35. І той, який бачив, свідчить те, і правдиве свідчення його; і він знає, що говорить правду – щоб ви теж увірували.
liturgia.alfaomega.org.ua , ecumenicalcalendar.org.ua