В Токіо виданий перший католицький переклад повної версії Святого Письма японською мовою. Праця над книгою тривала 55 років. В презентації взяв участь представник Ватикану кардинал Раффале Фаріна, бібліотекар Святої Римської Церкви. Переклад став результатом праці Францисканських біблійних студій і профінансований братами меншими зі Сполучених Штатів.
Варто додати, що перший католицький переклад Нового Заповіту, як поточною мовою, так і офіційною були опрацьовані вже в 50-х роках минулого століття. Однак, вони базувалися на латинській Вульгаті. Сучасний переклад базується на оригунальних мовах.
За матеріалами: Радіо Ватикан