Після того, як британські представники інтелігенції виступили з листом, у якому попросили Ватикан не накладати нових обмежень на відправи традиційної латинської («Тридентської») Меси, з подібною ініціативою виступили і їхні американські колеги.
Відомі католицькі та некатолицькі митці, активісти й лідери написали спільного листа, у якому закликали Папу Франциска утриматися від будь-яких подальших обмежень Меси у традиційному латинському обряді.
Лист під назвою «Відкритий лист з Америки до Папи Франциска», опублікований у понеділок, називає цю Месу «величним досягненням цивілізації» і «частиною спільної культурної спадщини людства».
Архієпископ Сан-Франциско Сальваторе Корділеоне, який раніше висловив підтримку листу британських інтелектуалів, схвалив і цей лист, опублікувавши його у своїх соцмережах.
Серед підписантів листа — Дана Джіоя, колишня голова Національного фонду мистецтв і організаторка ініціативи; Френк Ла Рокка, композитор; Девід Конте, керівник і професор композиції Музичної консерваторії Сан-Франциско; Ларрі Чапп, теолог; Едуардо Верастегі, кінопродюсер і актор; Ніна Ши, директорка Центру релігійної свободи; Ендрю Салліван, письменник і публіцист.
Автори листа з повагою просять «не накладати жодних подальших обмежень на традиційну латинську Месу, щоб її можна було зберегти для блага Католицької Церкви та світу». Вони визнають святість пособорової Меси (Novus ordo) і чітко заявляють про свою «синівню вірність» Папі Франциску. У листі вони прагнуть донести до Папи свою позицію, стверджуючи: «Позбавити наступне покоління митців цього джерела таємничості, краси та споглядання сакрального видається недалекоглядним».
«Ми приходимо до вас зі смиренням і послухом, але також і з довірою дітей, розповідаючи люблячому батькові про наші духовні потреби, — пишуть автори. — Всі ми, як віруючі, так і невіруючі, визнаємо, що ця стародавня літургія, яка надихнула на творчість Палестрину, Баха, Бетховена та покоління великих митців, є чудовим досягненням цивілізації і частиною спільної культурної спадщини людства. Це ліки для душі, протиотрута від грубого матеріалізму постмодерністської доби».
Архієпископ Корділеоне сказав, що краса латинської Меси є важливою частиною служіння Церкви в «дехристиянізовану епоху, яка стає дедалі непривітнішою до будь-якого традиційного сенсу релігії». Він вказав на вчення Другого Ватиканського Собору про важливість читання знаків часу, зазначивши, що «є один знак, який прямо зараз дивиться на нас, написаний великими друкованими літерами: Краса євангелізує».
«Ми живемо в епоху, коли нам потрібно використовувати силу краси, щоби торкнутися умів, сердець і душ, оскільки краса має якість неминуче реального досвіду, такого, який не підлягає суперечкам… В епоху тривог і нерозсудливості, краса залишається переважно невикористаним ресурсом для того, щоб донести до людей, особливо молоді, євангельське послання надії», — заявив Корділеоне.
Ніна Ши пояснила своє рішення підписати листа, підкресливши, що традиційна Меса є «частиною нашої культурної спадщини».
Ши згадала, що одним із її найбільш пам’ятних вражень було відвідування літургії, яку відправляв китайський кардинал Ігнатій Кунг невдовзі після його звільнення з 33-річного ув’язнення комуністами.
«Він не розмовляв англійською, але ми змогли об’єднатися у молитвах нашою спільною стародавньою літургійною мовою та у спосіб, який був для мене незнайомим, — пояснила вона. — Я не часто ходжу на традиційну латинську Месу, але я оцінила її красу і думку про те, що мої предки поклонялися Богові таким чином протягом століть. Я думаю, що ми, католики, повинні вивчати і зберігати наші основні давні традиції, що передаються віками. А у цих традиціях немає нічого настільки провідного, як літургійна практика».
6 липня кардинал Хуан Сандовал Іньїгес, почесний архієпископ Гвадалахари (Мексика), також звернувся до Папи Франциска з листом на захист традиційної латинської Меси. У ньому прелат послався на «чутки про намір остаточно заборонити латинську Месу святого Пія V», які посилилися після того, як Ватикан на початку місяця заборонив відправляти таку Месу у храмі Богоматері Ковадонга (Іспанія) наприкінці щорічного паломництва Божої Матері Християнського світу, яке зазвичай завершувалося урочистою відправою традиційної латинської Меси.
У своєму листі кардинал Сандовал зазначив, що «Вечеря Господня, яку Він наказав нам святкувати на Його спомин, протягом історії відправлялася у різних обрядах та різними мовами, завжди зберігаючи основне: вшанування смерті Христа та участь у трапезі Хліба вічного життя», і що така практика діє й сьогодні, як у Католицькій Церкві, так і за її межами.
«Не може бути неправильним те, що Церква протягом чотирьох століть відправляла Месу святого Пія V латинською мовою з багатою та побожною літургією, яка природним чином запрошує нас проникнути в таємницю Бога», — заявив прелат.