Єпископ Яцек Пиль, голова Літургійної комісії Конференції єпископату РКЦ в Україні, у своєму листі до співбратів у священстві зазначає: перевидання цієї літургійної книги, «незамінної в душпастирській практиці», суттєво відрізняється від попереднього видання.
Літургійна агенда — словосполучення, добре знане священникам і не завжди зрозуміле для мирян. Загалом поняття «агенда» означає «порядок денний, список справ, план дій до виконання», бо походить від латинського agere — «діяти». У церковній мові, відповідно, агенда — це зібрання найчастіше використовуваних молитов, формул освячення, текстів молебнів та принагідних богослужінь (те, що у східній традиції стало «Служебником» і «Требником»).
У вступі до 3-го видання єпископ Віталій Скомаровський, голова Конференції єпископів РКЦ в Україні, зауважує: «З часу випуску попередніх двох видань (Київ, 1995 та 2001 рр.) у житті Католицької Церкви в Україні відбулося чимало важливих змін, які, зі свого боку, викликали потребу в перегляді вмісту книги, а також в опрацюванні нових молитов та молебнів, які би відповідали актуальним вимогам». Тому це видання єпископ Яцек називає «відповіддю на виклик сучасності».
Вміст оновленого видання Агенди продиктований насамперед виходом Месалу українською мовою, а також нового видання Лекціонарію, довгоочікуваний VI том якого «ось-ось отримаємо з друкарні», повідомляє голова Літургійної комісії. А невдовзі з Рима має надійти і дозвіл на друк його завершальних VII і VIII томів. У літургійній практиці Церкви все дуже глибоко взаєпомов’язано, тому зрозуміло, що загальна робота над усіма богослужбовими книгами посувається повільно — бо узгоджувати між собою необхідно всі тексти. Ні в молебнях, ні у Слові Божому не повинно виникати значущих розбіжностей (а також це спосіб уніфікувати молитовні тексти, які за 30+ років розвитку Церкви в Україні набули по кілька чи й кільканадцять версій). Втім, думки священників та єпископів із різних місцевостей при укладенні нової Агенди комісія не просто врахувала, а використала.
Отож, у третє видання Агенди увійшли молебні й молитви, яких не було в попередніх виданнях. Це пов’язано насамперед з оновленням літургійного календаря. Наступна зміна — пропозиція молитовних практик у благальні та квартальні дні; також суттєво доповнено розділ, присвячений прийняттю Таїнств і сакраменталій. У новій Агенді вміщено «Молебні за померлих», отож священникам не буде потреби носити з собою це окреме видання. Звісно, перевидання Агенди включає найпоширеніші новенни та літанії, які використовуються в літургійній практиці РКЦ. В останньому її розділі — обряди освячення, пов’язані з літургійним роком.
Літургійна агенда надрукована на спеціальному папері, щоб книжка у 640 сторінок не була занадто важкою і товстою.
Придбати її священники та богопосвячені особи, які користуються такими літургійними виданнями, зможуть в Куріях своїх дієцезій.