Роздуми над Словом Божим на ХХVIІ Звичайну Неділю, рік Б
Навчаючи про подружжя, наш Господь Ісус Христос посилається на те, що було на початку. Кожен віруючий єврей знав, що йдеться про Книгу Буття, яка в єврейському каноні так і зветься: «На початку». Йдучи за цим натхненням, розгляньмо уривок, який розповідає про початки подружжя.
«Сказав Господь Бог: “Недобре чоловікові бути самому; сотворю йому поміч, відповідну для нього”».
До певного моменту опис етапів створіння закінчувався словами: «і побачив Бог, що воно добре» — наприклад, світло. А тут уперше Бог говорить про те, що не добре — недобре чоловікові бути самому. Про яку самотність ідеться в цьому тексті? Звернімо увагу на те, що Адам був у постійних відносинах із Господом, безперестанно перебував у Його присутності. Але все одно Господь ствердив, що Адамові потрібен хтось іще, окрім нього самого. Потрібен хтось, кому Адам даруватиме любов, яку отримує від Творця.
У якому значенні потрібно розуміти слово «поміч»? Що це означає, що жінка є поміччю для чоловіка? Дослівний переклад єврейського тексту був би приблизно таким:
«Недобре чоловікові бути самому для себе, сотворю йому поміч навпроти нього…».
Щоб людина не була зосереджена на собі, їй потрібна поміч – інша людина. Щоб чоловік не зосередив на собі усього життя, усіх дарів Творця, він отримав допомогу у вигляді жінки, якій міг це дарувати і у цій допомозі міг також виражати свою сутність. Слово «поміч, допомога» — ЕЗЕР — в інших фрагментах Святого Писання стосується самого Бога. Наприклад, у Псалмі 121:
«Очі мої підводжу я на гори: звідки прийде моя допомога? Допомога моя від Господа, що створив небо й землю».
«Жінка» — не просто «допомога», щоб підтримувати чоловіка, допомагати йому в його справах. Ця допомога сягає онтологічного рівня: щоби чоловік був чоловіком, йому потрібна «допомога». Тобто — жінка. Слово езер дуже цікаве. Давид Фрідман висловив припущення, що воно могло утворитися з двох коренів: АЗР – «рятувати» і ҐЗР – «бути сильним». Наявність двох імен в одного з царів Ізрáїля — Азарія й Узія — свідчить про те, що значення «езер» як «сили» було відоме в біблійну епоху. Тому вираз «поміч відповідну для нього» можна перекласти як «силу, відповідну для чоловіка» (R. David Freedman, Woman, a Power Equal to a Man, Biblical Archaeology Review 9 [1983]: 56-58).
«Жінка» є поміччю «навпроти чоловіка», або «проти чоловіка» — і те, і друге значення допускається при поясненні виразу езер кенеґдо. Мідраш Берешіт Рабба 17,3 пояснює:
«Якщо чоловік є достойний, то жінка буде йому поміччю, а якщо не буде достойним, буде проти нього».
Так само казав Раші у XII столітті:
«Якщо він (Адам) гідний, вона буде йому допомогою, якщо ні — буде йому для боротьби (противником)».
Коли чоловік є достойним? Коли слухає повеління свого Творця. Тоді й жінка слухатиме повелінь чоловіка. Якщо чоловік ігноруватиме заповіді, то жінка стане індикатором його поведінки.
“ Перша людська спільнота, де двоє є одним тілом, становить відображення Трійці, у якій Троє осіб є Одним Богом
Цікава річ: Господь, прагнучи надати чоловікові «поміч», сотворив різних звірів, серед яких чоловік не знайшов собі помочі, «відповідної для нього». Чимало тварин можуть виконувати різну роботу: наприклад, воли можуть орати, собаки — охороняти будинок; але вони не можуть бути «поміччю», в якій чоловік виражає себе. Тут потрібна «поміч», яка також є носієм Божого образу. І перш ніж вона постала перед чоловіком, він розпізнав, що ніхто інший по-справжньому не може бути його поміччю.
«Тоді Господь Бог навів глибокий сон на Адама, і коли він заснув, узяв одне з його ребер і затулив те місце тілом. Потім з ребра, що його взяв від чоловіка, утворив Господь Бог жінку і привів її до Адама. І Адам сказав: «Це справді кість від моїх костей і тіло від мого тіла. Вона зватиметься жінкою, бо її взято від чоловіка».
Так то полишає чоловік свого батька й матір і приліпляється до своєї жінки, і стануть вони одним тілом. А були вони обоє, чоловік і його жінка, нагі, та (одне одного) не соромилися».
Слово тардема означає не просто сон як фізіологічне явище, а особливий сон — містичне пережиття. Під час такого сну Бог уклав союз з Авраамом (пор. Бут 15). Грецький переклад Старого Завіту — Септуагінта (ІІІ ст. до Р.Х.) перекладає дане слово екстазіс — «стати поза, вийти з себе». Завдяки жінці чоловік вперше вийшов поза себе, вийшов у напрямку когось іншого.
«Так то полишає чоловік свого батька й матір і приліпляється до своєї жінки, і стануть вони одним тілом».
Єдність подружнього союзу така велика, що Книга Буття виражає його словом давак — дослівно «приклеїться», «приліпиться». Приліпиться чоловік до жінки, і стануть вони одним тілом. Перша людська спільнота, де двоє є одним (євр. ехад) тілом, становить відображення Трійці, у якій Троє осіб є Одним Богом.