Подкасти

Євангеліє грецькою – XXI звичайна неділя

25 Серпня 2012, 01:32 1296 бр.Костянтин Морозов OFMCap

«Якщо б я була священиком, я би ґрунтовно вивчила єврейську і грецьку мову, щоб пізнати думку Бога такою, якою Він її схотів виразити в нашій людській мові» (св. Тереза з Лізьє)

Євангеліє на XXІ звичайну неділю, рік Б

Початковий спів: Κύριε, ἐλείσον! – Господи, помилуй! – спів, що визнає Ісуса Господом,
Господом милосердя, над нами, грішниками (виконавець – Divna Ljubojevic).

Йн 6,54.60-69

51 Ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος ὁ ζῶν ὁ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καταβάς· ἐάν τις φάγῃ ἐκ τούτου τοῦ
ἄρτου ζήσει εἰς τὸν αἰώνα, καὶ ὁ ἄρτος δὲ ὃν ἐγὼ δώσω ἡ σάρξ μού ἐστιν ὑπὲρ τῆς
τοῦ κόσμου ζωῆς.

60 Πολλοὶ οὖν ἀκούσαντες ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ εἶπαν· σκληρός ἐστιν ὁ λόγος
οὗτος· τίς δύναται αὐτοῦ ἀκούειν; 61 εἰδὼς δὲ ὁ Ἰησοῦς ἐν ἑαυτῷ ὅτι γογγύζουσιν
περὶ τούτου οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ εἶπεν αὐτοῖς· τοῦτο ὑμᾶς σκανδαλίζει; 62 ἐὰν οὖν
θεωρῆτε τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἀναβαίνοντα ὅπου ἦν τὸ πρότερον; 63 τὸ πνεῦμά
ἐστιν τὸ ζῳοποιοῦν, ἡ σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν· τὰ ῥήματα ἃ ἐγὼ λελάληκα ὑμῖν
πνεῦμά ἐστιν καὶ ζωή ἐστιν. 64 ἀλλ’ εἰσὶν ἐξ ὑμῶν τινες οἱ οὐ πιστεύουσιν. ᾒδει γὰρ
ἐξ ἀρχῆς ὁ Ἰησοῦς τίνες εἰσὶν οἱ μὴ πιστεύοντες καὶ τίς ἐστιν ὁ παραδώσων αὐτόν.
65 καὶ ἔλεγεν· διὰ τοῦτο εἴρηκα ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς δύναται ἐλθεῖν πρός με ἐὰν μὴ ᾖ
δεδομένον αὐτῷ ἐκ τοῦ πατρός.

66 Ἐκ τούτου πολλοὶ ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ ἀπῆλθον εἰς τὰ ὀπίσω καὶ ουκέτι μετ’
αὐτοῦ περιεπάτουν. 67 εἶπεν οὖν ὁ Ἰησοῦς τοῖς δώδεκα· μὴ καὶ ὑμεῖς θέλετε
ὑπάγειν; 68 ἀπεκρίθη αὐτῷ Σίμων Πέτρος· κύριε, πρὸς τίνα ἀπελευσόμεθα; ῥήματα
ζωῆς αἰωνίου ἔχεις, 69 καὶ ἡμεῖς πεπιστεύκαμεν καὶ ἐγνώκαμεν ὅτι σὺ εἶ ὁ ἅγιος τοῦ
θεοῦ.

Що цікавого в тексті:

1. εἰμί (51), εἶ (69), ἐστίν (51, 60, 63), εἰσίν (64), ᾖ (65)

✓Дієслово “бути”. – Повторимо відміну нерегулярного дієслова “бути” в indicativus praesentis
activi: Singularis: 1. εἰμί (я є) 2. εἶ (ти є), 3. ἐστί[ν] (він, вона, воно є) Pluralis: 1. ἐσμήν (ми є) 2.
ἐστέ (ви є) 3. εἰσί[ν] (вони є). Більшість цих форм зустрічаємо сьогодні в нашому тексті.
Також зазначимо, що в нашому тексті є ще одна форма дієслова “бути”: це ᾖ – форма
кон’юнктива, яка разом з participium δεδομένον входить у склад перифрастичної конструкції:
ᾖ δεδομένον, було би дане.

2. ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος (51), ὁ ἄρτος ἡ σάρξ μού ἐστιν (51), τὰ ῥήματα πνεῦμά ἐστιν
καὶ ζωή ἐστιν (63) – σκληρός ἐστιν ὁ λόγος (60), σὺ εἶ ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ (69) – τὸ
πνεῦμά ἐστιν τὸ ζῳοποιοῦν (63), τίνες εἰσὶν οἱ μὴ πιστεύοντες (64), τίς ἐστιν ὁ
παραδώσων αὐτόν (64)

✓Іменний (=недієслівний) присудок. Зазвичай у реченнях завдання присудку виконують
дієслова. Проте існують також такі конструкції, в яких функцію присудка виконують
іменники, прикметники або дієприкметники. В таких конструкціях підмет і присудок часто
сполучається за допомогою дієслова-зв’язки “бути”. У нашому тексті є досить багато таких
конструкцій з іменним присудком. Ось речення, де присудком є іменник: ἐγώ εἰμι ὁ ἄρτος, я –
(є) хліб (51), ὁ ἄρτος ἡ σάρξ μού ἐστιν, хліб – (є) плоть моя (51), τὰ ῥήματα πνεῦμά ἐστιν καὶ
ζωή ἐστιν, сказане є духом і життям (63). Зверніть увагу, що і підмет і присудок стоять тут у
називному відмінку. В українському перекладі ми зазвичай пропускаємо дієслово-зв’язку
“бути”. В ролі іменного присудка може виступати також прикметник: σκληρός ἐστιν ὁ λόγος,
тверде є слово (60), σὺ εἶ ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ, ти – (є) Святий Бога (69), а також дієприкметник:
τίνες εἰσὶν οἱ μὴ πιστεύοντες, деякі є невіруючими (64), τίς ἐστιν ὁ παραδώσων αὐτόν, хто є
зраджуючим його (64). І ще одне, нерідко у таких конструкціях іменний присудок йде без
артикля (у нашому тексті це видно у 60 і 63 вірші)

3. λέγω – ἔλεγεν (65), εἶπεν (61), εἴρηκα (65)

✓Дієслово λέγω. Дієслово λέγω, кажу, є характерне тим, що має декілька дієслівних основ,
які значно відрізняються одна від одної: λεγ-, ἐπ-, ἐρ-, ῥε-. Більшість з цих основ ми
зустрічаємо в нашому тексті: від λεγ- утворена форма: ἔλεγεν, казав (імперфект); від ἐπ-
утворена форма: εἶπεν, сказав (аорист); від ἐρ- утворена форма: εἴρηκα, я сказав (перфект).

Дієслова:
ἀκούω – чую / ἀκούσαντες / ἀκούειν
δύναμαι – можу / δύναται
γογγύζω – нарікаю / γογγύζουσιν
σκανδαλίζω – спокушаюсь / σκανδαλίζει
θεωρέω – бачу / θεωρῆτε
ἀναβαίνω – йду вгору / ἀναβαίνοντα
ζῳοποιέω – роблю живим, животворю / ζῳοποιοῦν
ὠφελέω – бути придатним / ὠφελεῖ
πιστεύω – вірую / πιστεύουσιν / πιστεύοντες / πεπιστεύκαμεν
παραδίδωμι – передаю, зраджую / παραδώσων
δίδωμι – даю / δεδομένον
περιπατέω – ходжу / περιεπάτουν
ἀπέρχομαι – відходжу / ἀπῆλθον / ἀπελευσόμεθα
ὑπάγω – йду / ὑπάγειν
γινώσκω – знаю / ἐγνώκαμεν

Інші частини мови:
σκληρός – твердий
ἅγιος – святий
μαθητής, ὁ – учень
πνεῦμα, τό – дух
σάρξ, ἡ – плоть
ῥήμα, τό – слово (сказане)
ζωή, ἡ – життя
ἀρχή, ἡ – початок
οὐδείς – ніхто
ὀπίσω – за
ουκέτι – вже не

Звороти:
σκληρός ἐστιν ὁ λόγος οὗτος – твердим є це слово
τὸ πνεῦμά ἐστιν τὸ ζῳοποιοῦν, ἡ σὰρξ οὐκ ὠφελεῖ οὐδέν – дух є животворним, плоть
ні до чого не придатна
μὴ καὶ ὑμεῖς θέλετε ὑπάγειν; – чи і ви не хочете йти?
κύριε, πρὸς τίνα ἀπελευσόμεθα; – Господи, до кого відійдемо?
ῥήματα ζωῆς αἰωνίου ἔχεις – слова життя вічного ти маєш
σὺ εἶ ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ – ти – Святий Бога.

Повна або часткова републікація тексту без письмової згоди редакції забороняється і вважається порушенням авторських прав.

Інші статті за темами

ПЕРСОНА

МІСЦЕ

← Натисни «Подобається», аби читати CREDO в Facebook

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Ми працюємо завдяки вашій підтримці
Шановні читачі, CREDO — некомерційна структура, що живе на пожертви добродіїв. Ваші гроші йдуть на оплату сервера, технічне обслуговування, роботу веб-майстра та гонорари фахівців.

Наші реквізити:

monobank: 5375 4141 1230 7557

Інші способи підтримати CREDO: (Натиснути на цей напис)

Підтримайте фінансово. Щиро дякуємо!
Напишіть новину на CREDO
Якщо ви маєте що розказати, але початківець у журналістиці, і хочете, щоб про цікаву подію, очевидцем якої ви стали, дізналося якнайбільше людей, можете спробувати свої сили у написанні новин та створенні фоторепортажів на CREDO.

Поля відмічені * обов'язкові для заповнення.

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам:

The Coolest compilation of onlyfans porn tapes on PornSOK.com

.

Якщо ви шукаєте платформу для азартних ігор з якісним сервісом, Вавада казино пропонує відмінний вибір ігор та бонусів, що зробить ваш досвід захопливим і прибутковим.

Unlock the future of finance with 1inch DeFi! Enjoy seamless crypto transactions, low fees, and enhanced security. Join our community today and transform your trading experience! Bitpro Nexus Bitpro Nexus Casibom