Папа Франциск навдивовижу вільно послуговується словами, з допомогою яких дістається людських сердець. Він навіть створює нові слова, базовані на виразах із різних мов. Завдяки цьому о. Антоніо Спадаро SJ укладає список «берголізмів».
Тут маємо справу з неологізмами, які походять із виразів італійської, іспанської, навіть французької мов. Власне кажучи, можна розпочати конкурс на найбільш креативний переклад папських слів.
1. Цей католицький Бог, який завжди нас «primerea» («випереджає» у сенсі «в усьому робить себе початком, першим»).
2. Не «забалконювати» життя («balconear» — затримуватися на балконі, «стояти на виставці»), а кидатися вперед, як це робив Ісус.
3. Цивілізація «spannata» («позбавлена розп’ятості») потребує християнської надії.
4. «Hagan lio» («здійміть галас», «наробіть шуму»), оскільки Добра Новина — не тихенька.
5. Це анігіляція, яка негує (заперечує=відкидає=нищить) Іншого. Не дозвольте себе «ningunear» («спровадити до буття ніким», «зробити себе продуктом»).
6. Це запрошення до «pescar» («виловлення», «вивудження») нового погляду на суспільство і Церкву.
7. Як шкода молоді «empachada» («об’їдженої», перенасиченої) і сумної!
8. «Misericordiando» («чинячи милосердя»). Діалог із папою про дивний герундій.
9. «Chamuyo» («кокетливий, загравальний шепіт») Бога, який манить за собою аж до кінця.
10. Que Dios me banque! — Поскільки Бог мене тут поставив, то нехай сам і турбується!
11. Дух солдата і генералів, переможених «doverfaresimo» (волюнтаризмом, «зне-зобов’язанням»).
12. «Giocare in attacco» («грати атаку»), футбольна метафора папи-уболівальника.
13. Християни такі радісні, що обличчя мають як «cetriolini sott’aceto» («корнішони в оцті»).
14. «La fiaba cinese» («китайська казочка») про скасування рабства.
15. «Viandanti» (мандрівники, а радше «перехожі») віри поміж школою та вулицею.
16. Порада для «trepas» («верхолазів», тобто кар’єристів) у Церкві: займіться альпізінмом, це корисніше для здоров’я.
17. «Recen por mi» («моліться за мене»). «Берголізм» без ніяких цікавих особливостей? Можливо. Але завдяки тому, що Папа так сказав, він дав нам «копірайт».
*
Список «берголізмів» — на фейсбуку о. Антоніо Спадаро SJ.
За матеріалами: deon.pl
Фото: arkansas-catholic.org