Церква Англії і прем’єр-міністр Тереза Мей розкритикували організаторів традиційної англійської розваги — шукання «різдвяних яєць» — фірму Кедбері та організацію захисту довкілля і пам’яток старовини «National Trust» за відсутність слова «Великдень» у назві цьогорічної розваги.
Щороку на Великодні свята сотні тисяч дітей у Великій Британії беруть участь у «полюванні» на шоколадні яйця Кедбері, сховані у траві понад 250 парків працівниками «National Trust».
Минулого року ця подія називалася «Шляхом великоднього яйця» (Easter Egg Trail),але цього року її перейменували на «Велике британське полювання на яйце» (Great British Egg Hunt), за зразком популярної телепрограми «Great British Bake Off». Однак сайт забави все ще містив посилання на Великдень, разом з електронною адресою, яка починалася зі слова Easter (Великдень).
Речник Англіканської Церкви піддав критиці зміну, заявивши, що це спроба усунути релігійний елемент зі святкування Великодніх свят. Архиєпископ Йорка Джон Сентаму визнав, що таке рішення — це «плювок на гріб» Джона Кедбері, засновника фірми, який був квакером. «Ті, хто відвідує Cadbury World у Бірмігнемі, можуть відкрити, якою сильною мірою його християнська віра вплинула на розвиток фірми», — підкреслив англіканський архиєпископ.
Відповідаючи від імені сім’ї, Естер МакКоннелл, прапрапраправнучка Джона Кедбері, нагадала, що квакери, однак, не відзначають Великодня. «Я впевнена, що Джон Кедбері не перевертається у гробі», — заявила вона.
Девід Маршалл, голова «Meaningful Chocolate Company» — фірми, яка виготовляє великодні яйця, визнав цей крок фірми Кедбері (яку 2010 року перекупила американська фірма-гігант Kraft) «промисловим прийомом, який прагне замінити Ісуса кроликом Кедбері, відділяючи дітей та сім’ї від Страстей Христа і Його воскресіння».
До обурених долучилася навіть прем’єр Тереза Мей, чий батько був пастором Англіканської Церкви. Розмовляючи з журналістами у ході свого візиту в Саудівській Аравії, голова британського уряду сказала, що відсутність слова «Великдень» у назві події «абсолютно недоречна».
Однак прес-представник «National Trust» відкинув звинувачення. «Повним безглуздям є припущення, що ми намагаємось применшити значення Великодня. (…) Ми організовуємо величезну програму подій, заходів і прогулянок, які мають на меті зблизити сім’ї у цей винятковий період року», — підкреслив він.
У схожому тоні висловився і представник Кедбері, який зазначив, що «назви великодній кампаній змінюються щороку». «Зрозуміло, що в рамках нашої зовнішньої комунікації та маркетингу ми використовуємо слово “Великдень”, зокрема на нашому сайті, де промуємо також нашу співпрацю з National Trust», — зазначив він.
«National Trust» у вівторок провело невеликі зміни на своєму сайті, підкреслюючи зв’язок організовуваного святкування з Великодніми святами.
Переклад CREDO за матеріалами: Gość Niedzielny