Роздуми до Слова Божого на суботу ХІХ звичайного тижня, рік ІІ
Дослівне, буквальне значення цього уривка може бути таким: учні забороняли дітям приходити до Ісуса, можливо, побачивши Його втому від безперервного служіння. Прагнули таким чином забезпечити Йому хоч би декілька хвилин відпочинку. Що, однак, сьогодні для мене можуть означати ці слова: Не бороніть їм приходити до Мене…?
“ Я насправді стаю перешкодою, коли називаюсь учнем Ісуса, а не живу згідно з цим іменем
Грецьке слово колио означає не так «забороняти», як «заважати», «чинити перешкоди», «зупиняти», «бути перешкодою». Яким чином я є перешкодою, щоби хтось, кого можна назвати «дитиною» (може, це початківець у християнстві або людина в пошуках), потрапив до Ісуса? Гадаю, що я насправді стаю перешкодою, коли називаюсь учнем Ісуса, а не живу згідно з цим іменем. Коли інших заохочую молитись, а сам не молюся; заохочую читати Слово Боже, а сам не читаю; коли можу допомогти ближньому, а не допомагаю. Тоді я перетворююсь на перешкоду іншим на шляху до Спасителя.