Весь текст Біблії буде прочитаний в одній з найдавніших церков Англії – Херефордському соборі (XI ст.).
Читання, яке триватиме з 11 по 15 травня і завершиться на недільній літургії, приурочене до святкування 400-річчя першого англійського перекладу Святого Письма – Біблії короля Якова, повідомляється на сайті собору в Херефорді.
За словами організатора заходу – каноніка Кріса Пуліна, «планується, що читання Біблії стане значущою подією як у житті християнської спільноти, так і жителів всього міста та околиць».
Крім парафій Херефордскої дієцезії взяти участь у читанні запрошуються всі бажаючі – дорослі і діти. «Це буде дуже захоплюючий марафон», – впевнений англіканський священик.
Головною «родзинкою» цього багатоденного читання Біблії буде його безперервність – читати священний текст будуть і вдень, і вночі. Почнеться і закінчиться святковий захід читанням фрагментів англомовної версії Біблії короля Якова. Решта тексту буде читатися по одному з нових англійських перекладів – New Revised Standard Version. Всього читання займе близько 90 годин. Читцями будуть як священики та парафіяни церков дієцезії, так і всі, хто виявить бажання і надішле свою заявку на електронну адресу собору.
2011 р. для Херефорда позначений подвійними урочистостями: адже цьогоріч святкується також ще й 400-річчя заснування всесвітньо відомої кафедральної бібліотеки, яка є ровесницею Біблії короля Якова.
Крім того, один з перекладачів і головних редакторів цієї Біблії Майлс Сміт (1554-1624), був уродженцем Херефорда, і довгий час перебував у клірі собору (в 1612 він був висвячений у єпископи міста Глостера, де і помер у віці 70 років).
Біблія короля Якова, видана в 1611 р., була і залишається одним з найбільш авторитетних біблійних англомовних перекладів. Його видання та використання в церковному і повсякденному житті сприяло оформленню сучасної англійської мови і багато в чому вплинуло на культуру та історію Великобританії та інших англомовних країн.
За матеріалами:Седмица.Ru