В урочистість Непорочного Зачаття Пречистої Діви Марії Папа здійснив традиційний акт ушанування Пресвятої Богородиці на Іспанській площі Рима.
У четвер, 8 грудня 2022 р., в урочистість Непорочного Зачаття, Папа Франциск здійснив традиційний акт ушанування Діви Марії. Він виголосив молитву, частина якої була присвячена Україні, і не зміг стримати сльози, повідомляє Vatican News
Звичай, започаткований Пієм ХІІ
Догмат про Непорочне Зачаття Пресвятої Діви Марії проголосив Пій ІХ менше ста років тому: це було 8 грудня 1854 року. А 1857 року на відзначення цієї події на Іспанській площі в Римі встановили високу гранітну колону, яку увінчує бронзова статуя Пречистої Діви. Починаючи від 1953 року, тобто з часів понтифікату Пія ХІІ, у день цього свята Єпископ Рима щороку кладе квіти біля підніжжя статуї.
Ця подія завжди збирає на самій площі та довколишніх вулицях десятки тисяч римлян. У ній бере участь також і міська рада на чолі з міським головою. Перед тим свою шану віддають представники різних станів. Першими це роблять римські пожежники: під звуки сирен вони підіймаються пожежною драбиною, щоб піднести Богородиці вінок білих квітів (а також прибрати з руки статуї минулорічний вінок). Відтак біля підніжжя колони покладають вінки представники інших організацій, комунальних підприємств, церковних братств та асоціацій. Святіший Отець прибуває увечері.
Після ковідної перерви
Цей звичай дещо змінила пандемія коронавірусу, що спалахнула на початку 2020 року. Саме через санітарні обмеження, які загострювалися у місяці грудні, 2020 та 2021 Папа Франциск прибував на Іспанську площу на світанку, а його візит і молитва мали приватний характер. Натомість 8 грудня 2022 р. церемонія відбулась у традиційний спосіб.
Перед тим, як приїхати на Іспанську площу, Папа Франциск подався до базиліки Santa Maria Maggiore, де молився перед чудотворною іконою Пресвятої Богородиці «Спасіння римського люду». На молитовний захід перед статуєю Пречистої зібралися представники міської влади, духовенство, численні вірні; не бракувало хворих, про участь яких подбали волонтери з асоціації «Unitalsi». Очікуючи на Папу, зібрані на площі молилися Розарій. Коли Франциск приїхав на Іспанську площу, його зустріли мер Рима Роберто Ґваольтьєрі та кардинал-вікарій Анджело Де Донатіс. Далі розпочалося коротке богослужіння: до підніжжя статуї покладено квіти від імені Святішого Отця, а він проказав молитву.
Молитва Папи
О наша Непорочна Мати, сьогодні римський люд горнеться до Тебе. Квіти, покладені до Твоїх ніг представниками різних станів міста, виражають любов і побожність до Тебе, що чуваєш над нами. І Ти бачиш і приймаєш також ті невидимі квіти, якими є численні молитви, чимало мовчазних благань, іноді приглушених, прихованих, — але не від Тебе, яка є Матір’ю.
По двох роках, коли я приходив віддати Тобі шану наодинці на початку дня, сьогодні повертаюся до Тебе разом із людьми цієї Церкви та цього міста. І приношу Тобі подяки та благання всіх Твоїх дітей, близьких і далеких.
Із неба, в якому Тебе прийняв Бог, Ти бачиш речі на землі набагато краще від нас; але як Мати вислуховуєш наші моління, щоби представити їх Твоєму Синові, Його повному милосердя серцю.
Насамперед приношу Тобі дитинну любов безлічі людей, не лише християн, які зберігають найбільшу пошану до Тебе за Твою красу, що є благодаттю та покорою: бо серед численних темних хмар Ти — знак надії та втіхи.
Приношу Тобі усмішки дітей, які вивчають Твоє ім’я перед Твоїми іконами, на руках у матерів і бабусь, пізнаючи, що мають також Маму в небі. І коли в житті трапляється так, що ці усмішки поступаються місцем сльозам, — як же важливо було Тебе пізнати, отримати в дар Твоє материнство!
Приношу Тобі вдячність літніх і старих людей: вдячність, яка зливається з життям, виткану зі спогадів, радощів і болю, з цілей, про які вони добре знають, що досягли їх з Твоєю допомогою, вклавши свою руку в Твою.
О Мати, приношу Тобі занепокоєння сімей, батьків і матерів, яким часто важко звести кінці з кінцями, які день за днем долають малі та великі виклики, щоби прямувати вперед. Особливо ввіряю Тобі молоді пари, щоб, дивлячись на Тебе і на святого Йосифа, вони відважно прямували назустріч життю, уповаючи на Боже провидіння.
Приношу Тобі мрії та тривоги юнаків і дівчат, відкритих на майбутнє, але пригальмованих культурою, яка багата речами й бідна цінностями, насичена інформацією, маючи нестачу у вихованні, переконлива в ілюзіях і немилосердна в розчаруванні. Особливо ввіряю Тобі підлітків, яким найважче далася пандемія, щоб вони крок за кроком знову розправляли свої крила, віднайшовши смак високих польотів.
Пречиста Діво, я хотів би принести Тобі сьогодні подяку українського народу за мир, про який ми вже довго просимо в Господа. Натомість мушу знову представити Тобі благання дітей, похилих віком, татів і матерів, юнаків і дівчат цієї мученицької землі, що багато страждає. Та насправді ми знаємо, що Ти перебуваєш із ними та з усіма стражденними, так само як була біля хреста Твого Сина.
Дякуємо, о наша Мати! Дивлячись на Тебе, безгрішну, також і ми можемо далі вірити й надіятися, що ненависть буде переможена любов’ю, що брехню переможе правда, що кривда буде здолана прощенням, мир переможе над війною. Нехай так станеться!
Посол України у Ватикані Андрій Юраш подякував за переклад слів Папи, який не стримав сліз, молячись за нашу Батьківщину.
Фото: Юрій Блажиєвський