Видавництво «Свічадо» випустило новий переклад українською документів ІІ Ватиканського собору.
ІІ Ватиканський Собор 1962–1965 рр. — безсумнівно найважливіша подія в церковній історії ХХ століття, яка ознаменувала початок оновлення Христової Церкви, її відкритість до викликів та потреб сучасного світу.
1996 року в Україні у видавництві «Свічадо» вийшло репринтне видання документів цього Собору, переклад яких підготували отці-василіяни в Римі у 1964–1966 роках. Нинішнє видання — це нова спроба подати українському читачеві ці документи. З латинської мови, якою виходять усі офіційні матеріали Католицької Церкви, їх переклав колектив перекладачів, які намагались якнайточніше і зрозуміліше передати їхній зміст сучасною українською мовою.
Минуло більш ніж 50 років після початку роботи Собору, а його відлуння триває досі. Суть його важливих документів та їхнє значення коментують різні люди — як богослови, так і релігієзнавці; як з України, так і з усього світу; як римо-католики, так і греко-католики, православні, протестанти.
За матеріалами: Свічадо