Ця версія «Радуйся, Маріє» замінює деякі слова найвідомішої марійної молитви закликами до Божої Матері Скорботної.
«Аве Марія», улюблена молитва мільйонів католиків в усьому світі, якою ми звертаємося по заступництво Богородиці. Її перша частина взята з цитат Євангелія.
У ХІХ столітті стала популярною інша, альтернативна версія «Аве» — із закликом до Божої Матері Страждальної. Ця молитва становить собою роздуми сповненого болю серця Марії та його страждань, викликаних розп’яттям Господа Ісуса.
Як пояснює «Raccolta» (збірник католицьких молитов), «Його Святість папа Пій ІХ декретом від 23 грудня 1847 року заохотив вірних молитися зі скрушеним серцем таку молитву на честь Пресвятої Діви Марії, охопленої сумом».
Радуйся, Маріє, скорботи повна,
Розп’ятий з тобою.
Найскорботніша ти між жінками
і скорботний плід лона твого, Ісус.
Свята Маріє, Мати Розп’ятого,
випроси для нас,
які розпинаємо Сина твого,
сльози покути
нині і в годину смерті нашої.
Амінь.
Переклад CREDO за: Філіп Кослоскі, Aleteia