Щодня ми стикаємося зі словами, які звучать або пишуться майже однаково — паронімами. І дуже часто ми вживаємо їх неправильно. Освітній проект «Мова — ДНК нації» допомагає нам розвивати свої знання рідної мови. Автори проекту запропонували набір паронімів-іменників.
Нагадаємо, що раніше ми розглядали правила наголосу.
У класичній українській літературі слова «вираз» і «вислів» вживалися як синоніми, а нині мовознавці рекомендують розрізняти значення:
Вислів — фраза, мовний зворот.
Вираз — вияв настрою, почуттів на обличчі.
Не варто плутати:
Виключення — усування, припинення дії: виключення зі списку, з університету, з організації.
Виняток — відхилення від правила, від чогось звичайного.
Не варто плутати:
Закордон — іноземні країни, чужі землі, зарубіжжя.
За кордон — за межі своєї країни. Додаткові приклади: поїхала за кордон, побував за кордоном, повернувся з-за кордону.
Білет
1. Картка з питаннями для тих, хто складає іспит або залік (екзаменаційний білет).
2. Грошовий документ (кредитний, банківський).
Квиток
1. Документ, який засвідчує належність до організації (партійний, журналістський).
2. Куплена картка, що дає право проїзду на транспорті, відвідання музею тощо (трамвайний, залізничний).
Барва — природний колір, забарвлення, тон, колорит, відтінок, а також характер, колорит.
Фарба — речовина для забарвлювання предметів у той чи інший колір, для малювання картин.
Деякі мовознавці радять розрізняти ці два слова:
Запитання — звернення до когось, яке потребує відповіді, вимога, прохання з приводу чогось; запит.
Питання — справа, проблема, що потребує розв’язання, обговорення чи дослідження. Знак питання.
Не плутайте:
Уява — фантазія, здатність образно створювати або відтворювати щось у думках.
Уявлення — знання, розуміння чогось.
Адрес — це письмове вітання особі чи організації, переважно з нагоди ювілею.
Адреса — місце проживання чи перебування особи, установи; напис на конверті, бандеролі тощо.
Зверніть увагу! Вислови «на адресу» і за «адресою» мають різне значення.
Вислів «на адресу» вказує на напрямок дії (можна поставити запитання «Куди»?). Приклади: Листи надсилайте на адресу… Вислів «за адресою» вказує на місце дії (можна поставити запитання «Де»?). Приклади: Курси з водіння розташовані за адресою… Вона проживає за адресою…
У повсякденному спілкуванні іноді плутають слова «гривна» і «гривня». Дехто, рахуючи гроші, помилково каже: один гривень, дві гривни, дев’ять гривнів… Насправді слово «гривна» (прикраса) відмінюється, як іменник першої відміни твердої групи «весна». Назва української валюти «гривня» відмінюється, як іменник першої відміни м’якої групи «вишня», наприклад: дві гривні, вісім гривень, немає гривні, маю гривню, на гривні портрет Лесі Українки тощо.
За матеріалами: Мова — ДНК нації