Вислів «мова ненависті» більше затемнює дійсність, аніж її прояснює.
Обік таких слів, як «фашизм» чи «антисемітизм», цей вираз часто служить формулюванню настільки ж облудних, наскільки й пустих звинувачень. Хтось використає влучну, в’їдливу іронію — його опоненти одразу ж припишуть йому ненависть. Хтось яскраво висловиться на тему абортів як убивства дітей — феміністки закричать, що він ненавидить жінок. Хтось висловить сумніви у розумності приводити у Європу, згідно з ідеологією Сороса, сотні тисяч нелегальних мігрантів з Африки та Азії — одразу ж буде звинувачений у расизмі та ненависті до людей з іншим кольором шкіри.
От біда, опоненти Ісуса не знали цього «аргументу»! Мучилися, аби в дискусіях заперечити Вчителеві з Назарета, а могли ж одразу обірвати суперечку погірдливим ствердженням про «мову ненависті». Ісус же ніяк не старався бути делікатним. «Диявол вам батьком, тож ви волите за волею батька вашого чинити» (Йн 8, 44) — кидає Він в обличчя своїм опонентам, яких, крім цього, ще й називає брехунами (див. Йн 8, 55). В іншому місці Євангелія читаємо, що Ісус називає фарисеїв та книжників гадючим поріддям і стверджує: «Як же ви можете говорити слова добрі, злими бувши?» (Мт 12, 34). Інші визначення, які використовує Ісус, це, наприклад: лицеміри, сліпі, нерозумні, гроби побілені, змії (див. Мт 23, 13-36). У Євангелії св. Луки один із книжників обурився: «Учителю! Кажучи це, ти нас ображаєш» (Лк 11, 45). Хіба Ісус вибачався? Зовсім навпаки! Він відказав: «Горе й вам, учителі закону» (Лк 11, 46). Йоан Хреститель, який заповідав Месію, теж використовував сильні слова. Він волав: «Гадюче поріддя!» (Лк 3, 7) і погрожував, що «вже сокира прикладена до кореня дерев» (Лк 3, 9).
Від закиду в «мові ненависті» не вберігся би Апостол Народів. Він же писав про «ганьбу» і «блуд» стосовно гомосексуальних актів (див. Рим 1, 27). А коли первосвященик Ананія велів його вдарити в обличчя, Павло не підставив другу щоку, а сказав: «Бог тебе буде бити, стіно побілена!» (Діян 23, 3).
Вочевидь ми могли би навести багато ситуацій, у яких Ісус та Апостоли поводяться інакше, лагідно, зносячи несправедливість. Що більше, саме до такої постави нас заохочують… Не даймо, однак, звести себе з розуму загальною балаканиною про «мову ненависті». Нам не бракує більш змістовних, точних слів та виразів, аби спробувати назвати різні висловлювання.
Переклад CREDO за: Даріуш Ковальчик SJ, Gość Niedzielny
Ілюстрація: «Вигнання торговців із храму», Іполит Скарселіно, XVI ст.