Пісня «Пекла Звитяжець» уперше була надрукована в Кракові у збірці 1838р. «Церковний пісенник, тобто побожні пісні з мелодіями, які вживаються у Католицькій Церкві».
Пісня «Пекла Звитяжець» уперше була надрукована в Кракові у збірці 1838р. «Церковний пісенник, тобто побожні пісні з мелодіями, які вживаються у Католицькій Церкві». Ініціатором створення, збирачем, редактором і впорядником пісенника був Міхал Марцін Мьодушевський, священник зі згромадження лазаристів (св.Вікентія де Поля). Отець Мьодушевський також і сам був композитором. Зокрема, він став автором мелодій кількох пісень у «Церковному пісеннику», а у випадку нашої пісні, як вважають дослідники, він написав також і слова.
Це видання стало визначальним для польської літургійної пісні. Почергові редактори збірок літургійних співів спиралися на зразок і досвід Мьодушевського. Інформація для роздумів: перше видання відомого пісенника Седлецького вийшло друком 1878 року.
Ось польський оригінал у прекрасному виконанні:
«Пекла Звитяжець» — пісня певним чином унікальна, адже її слова мають два пласти. Перший з них — це власне опис самої події воскресіння, а також пов’язаних із нею емоцій, які відчуває Божий люд. Таких пісень — більшість у репертуарі великодніх співів Католицької Церкви, як у світі, так і в Україні.
Натомість другий пласт, богословський, набагато рідкісніший. Навіть, чесно кажучи, взагалі навряд чи вийде назвати ще одну великодню пісню в українському католицькому репертуарі, де би стільки уваги було приділено богословським аспектам воскресіння. Вже в першій строфі автор проводить аналогію Христового воскресіння із чудом Йони, коли пророк три дні перебував у череві кита (див. Мт 12,40). У третій строфі автор говорить про суть відкуплення: Христос «сплатив Отцеві борг людського роду».
Останні три строфи фактично складаються з істин нашої віри. У Біблії Сіон — це визначення Ізраїля, Вибраного народу. У сьомій строфі автор говорить, що відтепер Сіоном, тобто Вибраним народом, є Христова Церква, і закликає радіти, бо її вбитий Бог воскрес. Восьма строфа резюмує: влада смерті скінчилася, Творець простив людям гріх, скоєний Адамом і Євою, та відкрив для них браму Небесного Царства. І завершується пісня закликом до Христа: «Дай, щоб ми в славі, на Твою подобу, теж встали з гробу. Алілуя!»
Ще один плюс пісні — її довжина. Дев’ять строф дозволяють її використовувати, поряд із «День великий днесь настав», під час процесій у Великодній період. Також пісня має широкі можливості варіювання строф, отож спільнота на Месі може пристосувати спів до конкретних читань із Літургії Слова.
Запис для сторінки Літургійні співи РКЦ в Україні зроблено в Луцьку.
«Пекла Звитяжець»
Текст і музика: М.М.Мьодушевський. Пер.: Анатолій Оліх
- Пекла Звитяжець, Переможець смерті
В третій день зрання славно встав із мертвих.
Невірні серцем налякались люди
Йониним чудом. Алілуя! - Земля трясеться, варта утікає,
Ангел приходить і жінок втішає,
Каже: «Не бійтесь, полишіть жалобу –
Він встав із гробу!». Алілуя! - Хай в серці смуток більше не панує,
Бо наш Спаситель в славі тріумфує.
Сплатив Отцеві борг людського роду,
Дав нам свободу. Алілуя! - Христос приходить, учнів утішає,
Сумніви нищить, в вірі укріпляє,
Вчить їх Писання, надає устої
Церкви святої. Алілуя! - Вже не говорить до людей невірних,
Тільки повчає учнів своїх вірних,
До них заходить, «Мир вам!» — промовляє,
Рани являє. Алілуя! - За те, що прийняв хресну смерть ганебну,
З темного гробу Він воскрес хвалебно,
За всі зневаги і рани криваві
Царює в славі. Алілуя! - Церкво Христова, торжествуй, Сіоне!
Забудь про смуток, гучно бий у дзвони!
Бог Твій убитий встав живий з могили —
Співай щосили: Алілуя! - Тішся, людино: смерть вже не панує,
Першопровину Бог Тобі дарує,
Уже відкрита для синів Адама
Небесна брама. Алілуя! - Своїм преславним Христе, воскресінням
Ти нас провадиш шляхом до спасіння,
Дай, щоб ми в славі, на Твою подобу,
Теж встали з гробу. Алілуя!