Немає чогось такого, як затверджений «обряд майя» для Святої Меси. Конференція єпископату Мексики наголошує, що Ватикан дозволив тільки певні літургійні адаптації для корінних громад у штаті Чіапас, що на півдні Мексики.
Конференція єпископату Мексики (CEM) прокоментувала зміни до Святої Меси, затверджені Дикастерієм Божого культу і дисципліни Таїнств.
8 листопада 2024 року Ватикан надав т. зв. recognitio, погоджуючись на зміни в обряді іспанськомовної Святої Меси для етнічних груп цельталь, цотсіль, ч’ол, тохолабаль і соке в дієцезії Сан-Крістобаль-де-лас-Касас, розташованої в мексиканському штаті Чіапас.
Відповідно до заяви CEM, «не затверджено ніякого ‘обряду майя», «вівтаря майя», «кардинальних змін у молитві» ані «переказування літургійного проводу мирянам».
Крім того, єпископи пояснили, що дикастерій схвалив не «ритуальні танці під час богослужіння», а скоріше «ритмічне погойдування тіла», яке для тубільців Чіапас є культурно обґрунтованим.
Конференція єпископів підкреслила в заяві, що ці адаптації «не становлять нового обряду ані суттєвої модифікації структури Святої Меси за Римським Месалом» і стосуються лише вказаних корінних народів, а не інших спільнот віруючих.
Що було схвалено?
Ватикан визнав служіння «модератора», тобто особи, визнаної у своїй спільноті, яка «запрошує спільноту до молитви вголос у певні моменти целебрації» — завжди на запрошення священника, який очолює Святу Месу, і без перехоплення «літургійного керівництва».
Ще одна затверджена модифікація — це «молитва згромадження, модерована керівником», яка виконується в трьох моментах: «на початку Святої Меси, після привітання», «під час Молитви вірних» і «під час подяки після Причастя».
В останньому випадку молитва може супроводжуватися рухами тіла під музичний супровід, що, згідно із заявою, «є не ритуальним танцем, а ритмічним погойдуванням тіла».
Також Ватикан виразив згоду на «служіння кадила». Це означає, що мирянин, призначений єпископом, «традиційним способом використовуватиме ладан, відповідний для місцевих спільнот».
Всього вдруге після Собору
Згідно із заявою, ці зміни є результатом «ретельного процесу дієцезіяльного розпізнавання», який Конференція єпископату Мексики розглянула і затвердила, забезпечуючи «пошану як природи літургії, так і законних проявів культури».
Запровадження змін, за словами єпископів, буде необов’язковим і «здійснюватиметься поступово» та під «пастирським наглядом за його застосуванням». Для цього «священникам і душпастирським працівникам буде надано необхідне навчання». Єпископи завершили заяву повторенням своєї «відданості автентичній інкультурації літургії, завжди в сопричасті зі Вселенською Церквою та під керівництвом Учительського Уряду».
Кардинал Феліпе Арісменді Есківель, який очолював старання мексиканських єпископів промувати ці нові елементи в літургії, сказав, що це питання має «дуже велике значення», оскільки після Другого Ватиканського Собору це другий випадок в історії Церкви, коли літургійні адаптації було схвалено. Раніше такі зміни стосувалися дієцезій Заїру (нині Конго) в Африці.