Україна

Симпозіум у Городку: «Важливість мови в євангелізації сучасної України»

22 Вересня 2015, 22:41 2928 Юлія Завадська
симпозіум в Городку

Катехитичний симпозіум на тему «Важливість мови в євангелізації сучасної України» триває 22-23 вересня в Городку на Хмельниччині.

Це вже 19 щорічний Катехитичний симпозіум, який проводить Інститут Богословських Наук. Цього разу богослови і катехити зосередилися на аналітиці сучасної релігійної термінології та перекладів.

єпископ Яцек Пиль

У заході беруть участь близько 80 священиків, монахинь та катехитів-мирян Кам'янець-Подільської дієцезії. Симпозіум очолює ординарій дієцезії єпископ Леон Дубравський. Також участь бере голова Літургійної комісії Конференції римо-католицьких єпископів України єпископ Яцек Пиль. Владика Яцек представив роботу Комісії, а деякі наступні доповідачі її розкритикували.

Під час виступів розгорталися гарячі дискусії стосовно термінології та перекладів.

Городок

Ректор Інституту Богословських Наук отець доктор Віктор Білоус погоджується, що тема цьогорічного симпозіуму досить гостра, проте, на його думку, вона саме на часі. «Дуже важлива тема єдності у Церкві, що означає також уніфікацію термінології. А ми бачимо, що навіть під час спільної молитви ми інколи молимося по-різному, а текст молитви має бути однаковим, — прокоментував CREDO ректор Інституту. — Нам потрібно віднайти спільну термінологію, важливо впроваджувати затверджену, а також розвивати нову релігійну термінологію», — вважає о. Віктор Білоус.

Отець-ректор виступив перед учасниками з доповіддю «Розвиток термінології — розвиток богослов’я». Зміна термінології — це нормальна практика в Церкві, мова має оновлюватися, сказав о. Віктор. Священик наголосив, що працювати потрібно не тільки над змістом переказу віри, але й над формою. Потрібно знати мову, щоб передати таємниці нашої віри, — сказав о.доктор Віктор Білоус.

Городок ІБН

Ідейним натхненником теми симпозіуму став проректор Інституту Богословських Наук о. ліц. Сергій Хитрий. Як поділився священик із CREDO, справа релігійної термінології завжди була для нього дуже важливою. «Це те, що мене болить, те, за що я дуже переживаю, — розповів о. Сергій, — я не люблю полонізації, бо вона дуже шкодить Церкві. Ми мало говоримо про мову, як про знаряддя євангелізації. Хоча проводимо багато акцій, але під час них промовляємо до людей мовою, яку ніхто не розуміє. Але ж в Україні є своя мова, своя традиція. І її потрібно використовувати».

Під час своєї доповіді «Критичний аналіз сучасної термінології та перекладів» о. Сергій наголосив на тому, що переклади, особливо літургійні, потрібно робити з латини, а не з польської чи інших мов. Священик закликав не боятися термінології, яку вже виробили в УГКЦ — краще використовувати однакові терміни з католиками іншого обряду в Україні. «Немає римо-католицької мови, немає греко-католицької мови, є українська мова. Не можна плутати національність та віросповідання, інакше Римо-Католицька Церква в Україні сприйматиметься як Церква національної меншини. Греко-католики — це не американці, не французи, вони українці», — сказав під час виступу о. Сергій. Зокрема, доповідач закликав відмовитися від таких слів як «дієцезія», «костел», «ксьондз», «пробощ» тощо, адже в українській мові існують свої відповідники: «єпархія», «церква», «священик», «парох». «Кожна мова має свої правила і свою милозвучність», — сказав о. Хитрий. Також особливу увагу священик приділив критиці літургійних перекладів Служби Божої та окремих молитов. «Не варто послуговуватися механічним потворним тупим церковним суржиком, тому що таким чином ми закриваємо дорогу людям до спасіння», — закликав учасників симпозіуму проректор Інституту Богословських Наук.

Працівники Літургійної комісії прийняли критичні зауваження та заохотили брати участь і допомагати у роботі. Проте, що стосується виданих текстів, то тут зміни внести буде не так просто. «Якщо ми будемо обговорювати Месал, це буде безплідно. Месал ніхто передруковувати не буде», — сказав Анатолій Оліх.

Городок

Ще одним контроверсійним виступом стала доповідь о. Домініка Яцкова на тему «Римсько- чи Римо-Католицька?». На основі проведеного дослідження, священик заявив, що прийнята назва Церкви Латинського обряду в Україні як Римсько-Католицька — помилкова, адже це калька з польської або російської. Всім прихильникам такої термінології о. Домінік побажав змінити назву міста Рим на Римськ, а тим, хто Києво-Житомирську дієцезію називає Київсько-Житомирською — перейменувати Київ у Київськ.

Городок ІБН

«Йдіть і проповідуйте, …але так, щоб ніхто нічого не зрозумів…» — такою була тема останньої доповіді першого дня Катехитичного симпозіуму в Городку, яку виголосив головний редактор CREDO о. Микола Мишовський. Отець-редактор звернув увагу не тільки на мову, а на світогляд, на цільові аудиторії та форму подачі Доброї Звістки. «Найперше варто зрозуміти, якою є мета Церкви, —сказав о. Микола. Варто дати собі відповідь на запитання: ми члени Церкви чи громадської організації, чи філіал іншої держави? І якщо наша основна мета — спасати душі, то ми повинні виходити до людей і розмовляти з ними зрозумілою мовою».

Катехитичний симпозіум триватиме до 23 вересня. Завтра перед учасниками виступить о. др Патрик Оліх із доповіддю «Проблематика термінології в українських перекладах Біблії». Підсумує симпозіум ординарій Кам'янець-Подільської дієцезії єпископ Леон Дубравський.

симпозіум у Городку

gorodk (3)

городок

  

Городок ІБН

Городок ІБН

  

Городок

  

Городок

Оліх Анатолій

  

аудиторія ІБН

  

єпископ Яцек Пиль

Повна або часткова републікація тексту без письмової згоди редакції забороняється і вважається порушенням авторських прав.

Інші статті за темами

ПЕРСОНА

МІСЦЕ

← Натисни «Подобається», аби читати CREDO в Facebook

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Ми працюємо завдяки вашій підтримці
Шановні читачі, CREDO — некомерційна структура, що живе на пожертви добродіїв. Ваші гроші йдуть на оплату сервера, технічне обслуговування, роботу веб-майстра та гонорари фахівців.

Наші реквізити:

monobank: 5375 4141 1230 7557

Інші способи підтримати CREDO: (Натиснути на цей напис)

Підтримайте фінансово. Щиро дякуємо!
Напишіть новину на CREDO
Якщо ви маєте що розказати, але початківець у журналістиці, і хочете, щоб про цікаву подію, очевидцем якої ви стали, дізналося якнайбільше людей, можете спробувати свої сили у написанні новин та створенні фоторепортажів на CREDO.

Поля відмічені * обов'язкові для заповнення.

[recaptcha]

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам:

The Coolest compilation of onlyfans porn tapes on PornSOK.com Immediate Unity z-lib books