Погляд

Неочевидна очевидність

20 Лютого 2020, 18:39 530 Анатолій Оліх

Попередні статті:
00. «Ой лишенько!» чи «За роботу»?
01. На що спертися
02. Літургійна музика в Україні: куди ж нам йти?
03.  Літургійна музика в Україні: ТЗ
04. Прославлятиму Його піснею своєю (Пс 28, 7). Що таке пісня
05. Хто головний? Одна із найважливіших ознак
06. Григоріанський спів: український акцент
07. Заспіваймо єретичної?
08. Нікейський собор? Ні, не чули
09. Шрек і Таємний сад
10. Музика розважальна — наслідки серйозні
11.  Гітара. Нічого особистого, тільки церковні документи

Існує така сентенція: «Поезія – це думка, оздоблена римою». Її стовідсотково можна віднести і до предмету нашого обговорення, тобто до літургійної пісні. Якщо пісня не має ідеї, не містить у собі думки, її не врятують навіть найвишуканіші рими.

Щоб люд Божий, який одночасно є і виконавцем, і реципієнтом літургійної пісні, розумів ідею пісні, яку він співає та слухає, потрібно, щоб її текст був чітким, однозначним і зрозумілим. А це насамперед означає, що пісня має дотримуватися правил логіки і не суперечити здоровому глузду.

Це і є наша винесена у заголовок «неочевидна очевидність». Очевидність – тому, що це нібито має бути для всіх ясно як божий день, а неочевидна – тому, що не завжди автори і перекладачі дотримуються цього очевидного принципу. Знову нагадуємо: ми обговорюємо на авторів/перекладачів, а тільки тексти.

Приклади? Їхній «асортимент» досить широкий – від простої незрозумілості через нонсенс до тверджень, які граничать із єрессю (див. 07. Заспіваймо єретичної!).

Пісня «Проведи, Господи». Приспів: «Проведи понад потоком, проведи, щоби поплив я». До цього нелогічного прохання важко навіть питання поставити. «Понад потоком» означає бути поза потоком. Як тоді, перебуваючи поза потоком, можна просити про те, щоби пливти?!

Пісня «Сонце погасає» (вона в нас раз уже згадувалася). «Ранами покритий, списом бік пробитий, у самотності страждає, смерть за нас приймає». Бік Христові воїн списом проколов уже після смерті, як свідчать євангеліст Йоан: «Підійшовши же до Ісуса, побачили, що Він уже помер, і не стали перебивати Йому голінок. Але один з воїнів списом проколов Йому бік, і ту же витекли кров та вода» (Йн 19, 33-34). Та й здоровий глузд теж говорить про те, що з пробитим серцем людина жити не може.

«Духу любові, злинь»: «Духу-Цілителю […] зціли душі святі». Так, саме святі. Чому не грішні, хворі, розбиті?

«Свій люд-прочанин»: «Зібрали жито і прийшли […] цей дар перетвори на Хліб Небесний». Чому жито? Хліб для Євхаристії має бути пшеничним, без жодних домішок. Так само, тут же: «Страждання цілої землі прийми в солодкому вині». Чому в солодкому? Вино має бути натуральним, а воно не може бути солодким.

Часто-густо в піснях бувають такі звороти, які збагнути неможливо: «Ми як ті сльози, нас не втішають, ми як той біль, нас не помічають» («О небеса, росу зішліть нам»), «Створіння завмерло без руху і стало на своїй сторожі» («Ось Найвищий приходить»).

«Благодаті повна»: «Маріє, не дай без хреста любити» – це якась шифровка, яку годі збагнути, а варіантів її інтерпретації може бути багато. «Очікуй зі мною на небо вічне» – Їй не треба очікувати, Марія вже давно на небесах, причому, як говорить догма, Вона була взята на небеса з душею і тілом.

«Боже Всеблагий»: «Це велика правда і мені дорога, що моя Мати – це Матір Бога». Цю думку можна зрозуміти неоднозначно. А в польському оригіналі ми бачимо чітке, абсолютно здорове католицьке твердження: «моєю надією і моїм спасінням є блага думка, коштовна думка, що Божа Мати є моєю матір’ю» (дослівний, не римований переклад). Від перестановки доданків сума, як бачимо, змінилася.

Здається, досить прикладів. Це те, що лежало на поверхні, а вишукувати «блохи» по пісенниках немає сенсу, бо це лише трата часу.

Отож, формулюємо ще одну ознаку літургійності пісні: ВІДПОВІДНІСТЬ ЗАКОНАМ ЛОГІКИ.

Вибачте, що доводиться витрачати час на доведення очевидного, але сам факт наявності цих пісень в пісенниках та виконання їх на Месі свідчить про те, що ця очевидність не така вже й для всіх очевидна.

Вам, шановні органісти, регенти і співаки, можемо порекомендувати ставитися критично до того, що пропонують пісенники, і тверезо аналізувати тексти. А ще можете скористатися пропозицією, сформованою на сайті Підкомісії у справах літургійної музики. На ньому публікуються співи, які відповідають критеріям літургійності.

Інші статті за темами

ПЕРСОНА

МІСЦЕ

← Натисни «Подобається», аби читати CREDO в Facebook

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

ПІДТРИМАЙТЕ CREDO
Шановні читачі, CREDO — некомерційна структура, що живе на пожертви добродіїв. Ми з вдячністю приймемо Вашу допомогу. Ваші гроші йдуть на оплату сервера, роботу веб-майстра та гонорари фахівців. Переказ через ПриватБанк: Пожертвування можна переказати за такими банківськими реквізитами:

5168 7427 0591 5506

Благодійний внесок ПРИЗНАЧЕННЯ ПЛАТЕЖУ: Добровільна пожертва на здійснення діяльності часопису CREDO.

Інші способи підтримати CREDO: (Натиснути на цей напис)

Щиро дякуємо читачам за жертовність усім, хто нас підтримує!
Напишіть новину на CREDO
Якщо ви маєте що розказати, але початківець у журналістиці, і хочете, щоб про цікаву подію, очевидцем якої ви стали, дізналося якнайбільше людей, можете спробувати свої сили у написанні новин та створенні фоторепортажів на CREDO.
Підпишіться на розсилку
Кожного дня ми надсилатимемо вам листи з найважливішими та найцікавішими новинами.

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: