Свідчення

Дивовижний день, коли диявол проголосив Непорочне Зачаття Марії

08 Грудня 2022, 10:15 2949

Під час екзорцизму, який двоє отців-домініканців проводили 1823 р. в Італії, сатана визнав догмат, оголошений 30-ма роками пізніше.

8 грудня 1854 р. папа Пій ІХ проголосив догмат про Непорочне Зачаття Марії. 25 березня 1858 р. під час урочистості Благовіщення Господнього Марія об’явилася в Лурді св. Бернадеті й підтвердила догмат, кажучи: «Я — Непорочне Зачаття».

 

Екзорцизм і Непорочне Зачаття Марії

Але за кілька десятків років до того інша дивовижна подія сповістила про Непорочне Зачаття Марії, Божої Матері. І оголосив про це той, на кого б ми ніколи не подумали. Про нього розповідав о. Ґабріель Аморт, покійний екзорцист Римської дієцезії.

Ішов 1823 р. Диявол вселився в неписьменного 12-річного хлопчика, який жив у нинішній провінції Авеліно поблизу Неаполя, на півдні Італії. Двох священників-домініканців, що були в місті, о. Ґассіті та о. Піньятаро, єпископ призначив відслужити екзорцизм.

Священники поставили демону, який вселився в хлопця, кілька запитань, серед яких було одне про Непорочне Зачаття. Демон зізнався, що Діва з Назарета ніколи не була під його владою: навіть у перші миті свого життя, оскільки була зачата «сповненою благодаті» й цілковито належала Богові.

Попри те, що він є «батьком брехні», демона можна змусити казати правду під час екзорцизму, зокрема, в питаннях віри. Так ці двоє екзорцистів змусили його вшанувати Марію і прославити Її Непорочне Зачаття.

 

Сонет на честь Марії

Згідно з переданням, принижений демон був змушений в ім’я Ісуса Христа прославляти Марію і зробив це за допомогою сонету італійською мовою, досконалого за формою.

Ось його італійський оригінал і український переклад:

Vera Madre son Io d’un Dio che è Figlio
e son figlia di Lui, benché sua Madre;
ab aeterno nacqu’Egli ed è mio Figlio,
in tempo Io nacqui e pur gli sono Madre.

Я — істинна Матір Бога, який є Сином,
            і я — Його донька, хоч і Його Мати;
            Він народжений у вічності і є моїм Сином,
я ж народжена в часі, але є Його Матір’ю.

Egli è mio creator ed è mio Figlio,
son Io sua creatura e gli son Madre
fu prodigo divin l’esser mio Figlioun Dio eterno,
e Me d’aver per Madre.

            Він — мій Творець і мій Син,
            Я — Його створіння і Його Мати;
            Предвічний Бог учинив Його Сином,
а мене у своїй щедрості — Його Матір’ю.

L’esser quasi è comun tra Madre e Figlio
perché l’esser dal Figlio ebbe la Madre,
e l’esser dalla Madre ebbe anche il Figlio.

Спільне єство,
бо від Сина буття отримала Мати,
а від Матері буття отримав Син.

Or, se l’esser dal Figlio ebbe la Madre,
o s’ha da dir che fu macchiato il Figlio,
o senza macchia s’ha da dir la Madre.

            Якщо ж від Сина буття отримала Мати,
            то або Син був зачатий заплямовано,
            або Мати зачата без плями гріха.

 

Переклад CREDO за матеріалами: Aleteia

Повна або часткова републікація тексту без письмової згоди редакції забороняється і вважається порушенням авторських прав.

Інші статті за темами

МІСЦЕ

Італія
← Натисни «Подобається», аби читати CREDO в Facebook

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Ми працюємо завдяки вашій підтримці
Шановні читачі, CREDO — некомерційна структура, що живе на пожертви добродіїв. Ваші гроші йдуть на оплату сервера, технічне обслуговування, роботу веб-майстра та гонорари фахівців.

Наші реквізити:

monobank: 5375 4141 1230 7557

Інші способи підтримати CREDO: (Натиснути на цей напис)

Підтримайте фінансово. Щиро дякуємо!

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: