Розмова CREDO

Довірся Йому

30 Квітня 2009, 13:15 6350 Юлія Завадська, Юна Мітрашко

[img:4:13-9:alignleft]

Перший україномовний диск спільноти «Розп’ятої Любові»

— А що це в тебе за рингтон на мобільному грає?
— «Я сплю». Це співає о. Олександр Лаврентьєв та Тоня Чоп з Дунаєвець.
— Клас! Я теж його хочу! Перекинь мені через блютуз.

Уже декілька місяців в середовищі українських католиків по колу ходять «піратські» записи першого диску українською мовою спільноти Розп’ятої Любові «Довірся Йому». Цей диск – ще одна тріщинка в стереотипі, що римо-католики в Україні слухають або католицьку музику польською мовою, або протестантську українською чи російською.

[img:4:13-1:centered]

На жаль, придбати його можна тільки в парафії св. Михайла Архангела у Дунаївцях, але завдяки новітнім технологіям запис чули майже всі, хто має вдома комп’ютер, Інтернет або хоча б телефон з блютузом.

[img:4:13-2:centered]

Цей диск поламав іще один стереотип – він записаний на професійний студії! Запис настільки якісний, що його можна спокійно давати в ротацію на радіо, а слухати — одне задоволення. Нічого не скрипить, не шипить і не дряпає по вухах!

[img:4:13-3:centered]

Ми вирішили з перших вуст почути про цю унікальну (без перебільшення) подію, тож завітали в гості до вікарія парафії Христа Царя Всесвіту у Хмельницькому о. Олександра Лаврентьєва та секретаря парафії святого Михайла Архангела у Дунаївцях Аліни Ніколаєвської.

[img:4:13-4:centered]

C: Як виникла ідея запису диску?
А.Н: Колись нам в руки потрапили касети з піснями спільноти «Розп’ятої Любові» і ми їх почали перекладати та співати під час молитов. У 2006 та 2007 році ми запросили членів спільноти провести у нашій парафії великопісні реколекції. Вони приїхали і почули, що ми співаємо їхні пісні українською. Саме тоді і виникла ідея записати диск. У листопаді 2007 року ми на їхнє запрошення поїхали до Польщі і там в приватній студії друзів спільноти у Щеціні записали україномовний диск «Довірся Йому».
Що цікаво, у спільноті немає жодного професійного музиканта. Незважаючи на це, їх музика не поступається професійним записам.
o.О.Л.: Коли ми записували цей диск, то співали вже під зведену фонограму, тобто були лише виконавцями. На той час на рахунку спільноти було вже 9 дисків польською мовою, а цей став першим україномовним.

[img:4:13-5:centered]

C: Хто приймав участь у записі?
o.О.Л.: Соло виконують Яна Чоп, Тоня Плотнікова і я. Загалом в записі диску брало участь близько 25 виконавців. Нам допомагав хор спільноти «Розп’ятої любові».

C: Таке враження, що співають українці — навіть не чути акценту.
А.Н.: Так. Адже учасники хору перед записом цілий день тренувались правильно читати та співати українські тексти. Взагалі ми гостювали у Щеціні три дні. Перший — вчились мови, а за два наступних записали диск.

[img:4:13-6:centered]

C: Чому диск був записаний ще в 2007, а почути його ми можемо лише зараз?
o.О.Л.: Тому що на його випуск потрібно було знайти гроші. Спільнота записала ще один диск, на якому скомпонувала польські та українські пісні, його розповсюдили в Польщі і таким чином зібрали кошти на випуск україномовного диску. Спільнота «Розп’ятої Любові» подарувала Україні 5000 примірників і тепер є можливість і в нас почути ці пісні.

[img:4:13-7:centered]

C: Чим особисто для вас стала ця справа?
o.О.Л.: В Щеціні ми гостювали в сім’ях. Я жив в сім’ї, де було шестеро дітей, і той час, який провів з ними, був для мене благословенним. Дні запису диску стали для мене своєрідними реколекціями перед свяченнями – ми записувались за декілька тижнів до мого рукоположення до дияконату. Перед записом один чоловік нам сказав: «Як будете співати ці пісні на студії — моліться, переживайте те, що ви робите.» Адже тексти випливають з молитви, вони написані на підставі Слова Божого. Ці пісні надихають на молитву, заспокоюють, викликають прагнення розмови з Господом.

А.Н.: Тексти пісень мають дуже глибокий сенс, ними можна молитись. Можливо, не всім буде зрозуміла глибина, прихована у цій музиці, саме тому на обкладинці диску до кожного тексту доданий коментар, щоб можна було вдуматись у слова і краще їх зрозуміти. Також біля слів надруковані акорди. Ми будемо тільки раді, якщо ці пісні будуть використовуватись у наших парафіях. Ми не тримаємо їх лише для себе, а хочемо поділитись цим багатством.

C: Чи плануєте подальшу співпрацю зі спільнотою «Розп’ятої Любові»?
А.Н.: Звичайно! Незабаром запишемо другий диск. Точних термінів не назву. Але, можливо, навіть влітку.

[img:4:13-8:centered]

Довідка CREDO
Спільнота Розп’ятої Любові функціонує у м. Щецін (Польща) уже 15 років. Вона об’єднує віруючих, що прагнуть реалізувати своє покликання до святості шляхом контемпляції та євангелізації. Офіційний сайт спільноти — www.wmu.pl

Повна або часткова републікація тексту без письмової згоди редакції забороняється і вважається порушенням авторських прав.

Інші статті за темами

ПЕРСОНА

МІСЦЕ

← Натисни «Подобається», аби читати CREDO в Facebook

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Ми працюємо завдяки вашій підтримці
Шановні читачі, CREDO — некомерційна структура, що живе на пожертви добродіїв. Ваші гроші йдуть на оплату сервера, технічне обслуговування, роботу веб-майстра та гонорари фахівців.

Наші реквізити:

monobank: 5375 4141 1230 7557

Інші способи підтримати CREDO: (Натиснути на цей напис)

Підтримайте фінансово. Щиро дякуємо!
Напишіть новину на CREDO
Якщо ви маєте що розказати, але початківець у журналістиці, і хочете, щоб про цікаву подію, очевидцем якої ви стали, дізналося якнайбільше людей, можете спробувати свої сили у написанні новин та створенні фоторепортажів на CREDO.

Поля відмічені * обов'язкові для заповнення.

[recaptcha]

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам:

The Coolest compilation of onlyfans porn tapes on PornSOK.com Immediate Unity