Ґендер на марші: не «майбутня мама», а «вагітна особа»
Визначення «майбутня мама» (expectant mother) може бути образливим для трансгендерних осіб, тому його потрібно замінити визначенням «вагітна особа» (pregnant people). Таке розпорядження видало своїм працівникам Британське медичне товариство (BMA). Обіжник для членів ВМА містить також інші терміни, що мають бути використані так, аби стирати статеві відмінності. Отже, замість говорити «біологічний чоловік» або «біологічна жінка» («biologically male», «biologically female») працівники ВМА мають використовувати...