Культура

Ще одна невдала реставрація — цього разу образу «Непорочне зачаття»

02 Липня 2020, 11:47 1632

Неможливо впізнати Діву Марію в «оновленій» версії знаменитої картини XVIIст. пензля Мурільйо. «Непорочне зачаття» — черговий, після «Ecce Homo» і статуї св.Георгія, знищений витвір мистецтва.

Останніми роками Іспанія стала відомою на цілий світ, на жаль, через скандали, пов’язані з невдалою реставрацією творів мистецтва — від «Ecce Homo» до статуї св.Георгія на коні. Цього разу жертвою невдалої реставрації стало полотно XVIIст. роботи видатного художника епохи Бароко Бартоломео Естебана Мурільйо.

 

«Непорочне зачаття» Мурільйо знищене

Приватний колекціонер із Валенсії попросив місцевого реставратора меблів освіжити картину Мурільйо «Непорочне зачаття». Однак реставрація пішла не за планом. Ангельські риси Діви Марії перетворилися в… невпізнану версію «Непорочної».

 

Ця картина Мурільйо — одна з кількох, які майстер написав на цю тему в другій половині XVIIст. Нині знищений витвір мистецтва перебуває в руках професійного реставратора.

Після такого, вже не першого, невдалого втручання експерти закликають урегулювати питання реставрації творів мистецтва, щоб запобігти подальшим випадкам їхнього знищення.

В інтерв’ю для «The Guardian» Фернандо Каррера, колишній президент іспанського Об’єднаного товариства реставраторів творів мистецтва (ACRE), розповів, що сьогодні реставратори, які не мають відповідних навичок, можуть цілком законно працювати над цінними творами мистецтва: «Зізнаймося, що ці люди нищать витвори мистецтва».

 

 

Реставратори: Ми маємо інвестувати в нашу спадщину!

Разом з іншими експертами в галузі історії мистецтва Каррера закликав до кращого врегулювання законів, щоб вони вимагали, зокрема, обов’язкової освіти з професійної реставрації. В своєму інтерв’ю «The Guardian» Каррера також сказав:

«Парадоксально, але це показує, як важливі професійні реставратори. Ми маємо інвестувати в нашу спадщину; але перш ніж говорити про гроші, маємо переконатися, що люди, які займаються такими роботами, мають відповідну підготовку».

Переклад CREDO за матеріалами: Вітторія Траверсо, Aleteia

Повна або часткова републікація тексту без письмової згоди редакції забороняється і вважається порушенням авторських прав.
Кредит червень-липень
Зібрано Залишилося зібрати
20037грн
68971грн
Потрібно зібрати
89008грн
Залишилося
8днів
Розмістити цей блок в себе на сайті

Інші статті за темами

ПЕРСОНА

МІСЦЕ

Іспанія
← Натисни «Подобається», аби читати CREDO в Facebook

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

Ми працюємо завдяки вашій підтримці
Шановні читачі, CREDO — некомерційна структура, що живе на пожертви добродіїв. Ваші гроші йдуть на оплату сервера, технічне обслуговування, роботу веб-майстра та гонорари фахівців.

Наші реквізити:

pb.ua: 4731 1856 1920 9130

monobank: 5375 4141 1230 7557

Інші способи підтримати CREDO: (Натиснути на цей напис)

Підтримайте фінансово. Щиро дякуємо!
Підпишіться на розсилку
Кожного дня ми надсилатимемо вам листи з найважливішими та найцікавішими новинами.

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: